Help Yourself (Aide-Toi)
(1) Littérallement "Reine du Drame", mais je pense que c'est intraduisible ? ? ?
. .
. .
. .
. .
When I walk in your shoes
Quand je me met a ta place
I understand a man confused
Je comprends ce que peut ressentir un homme confus
They much too big but I don't care
Il sont beaucoup plus grands, mais je m'en moque
I feel the weight your shoulders bear
Je sens le poids que tes épaules portent
Now i really empathize
Maintenant, je te comprends vraiment
Looking through your bloodshot eyes
Regardant a travers tes yeux injectés de sang
And I know you you're so frustrated
Et je sais que tu es vraiment frustré
But we all become what we once hated
Mais nous devenons tous ce que nous avons au moins une fois haï
Besides nobody can be that wise
D'un autre côté, personne ne peux être sage a ce point...
I can't help you if you won't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
I can't help you if you won't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
You can only get so much from someone else
Tu peux seulement demander beaucoup de quelqu'un d'autre
I can't help you if you don't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
You've got a degree in philosophy
Tu as une licence en philosophie
So you think you're cleverer than me
Alors tu te crois plus intelligent que moi
But I'm not just some drama queen
Mais je ne suis pas juste une "drama queen"(1)
Cause it's where you're at not where you've been
Car c'est où tu es, pas la où tu étais
So what do you expect from me
Alors qu'es-ce que tu attends de moi ?
To hold your head above the sea
Que je te tienne la main par dessus la mer
And carry you even though you're bigger
Et de te porter même si tu es plus lourd que moi
Cause don't you know you crush my tiny figure
Car tu te doutes que tu écrases mon minuscule visage
And anyway we're still so young
Et de toute façon, nous sommes encore jeunes
And this isn't yesterday
Et tout ça n'est pas encore fini...
I can't help you if you won't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
I can't help you if you won't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
You can only get so much from someone else
Tu peux seulement demander beaucoup de quelqu'un d'autre
I can't help you if you don't help yourself
Je ne peux pas t'aider si tu ne t'aides pas
You might be twenty-five but in my mind
Tu as peut-être vingt-cinq ans mais moi
I see you as sixteen years old most the time
Je te vois comme un ado de seize ans la plupart du temps
And I'm just a child and you're full grown
Et je suis juste une gamine et tu es adulte
And no I like nothing I've ever known yeah
Et non, je n'aime rien de ce que j'aie déja connu ouais
I'm nothing like I've ever knew.
Je ne suis rien que j'aie déja connu
Vos commentaires