Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Infamous» par Wakefield

Infamous (Infâme)

La chanson la plus "hard" de Wakefield je pense ! Avec "Infamous", ils se lachent totalement ! ! !
C'est l'histoire du chanteur (probablement) qui ne veut pas travailler mais chanter justement ! Malheureusement personne ne veux croire à son succès, ni sa mère, ni sa petite copine et même pas les maisons de disques... Pourtant ils sont bien là ! ;-)

Désolée s'il y a des erreurs de traduction ou d'orthographe... n'hésitez-pas à me corriger !

My mom told me to get a job
Ma mère m'a dit de me trouver un boulot
Work with neighbor Bob
Travailler avec le voisin Bob
Why can't I get some sympathy
Pourquoi je n'arrive pas à avoir de la sympathie
Don't yell at me
Ne me crie pas dessus
I'm almost eighteen
J'ai presque 18 ans
Not to mention,
Sans préciser que,
I'm so poor I can't afford to pay attention
Je suis tellement pauvre que je ne peux pas me permettre de prêter attention
What can I say ? we dont get paid
Qu'est-ce que je dis ? On n'est pas payés

We suck ya we're never gonna make it
On t'emm**** on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous (rich and famous)
On est trop muet pour être riche et célèbre (riche et célèbre)

I'm sick of doing what im told
Ce que je dis me rend malade
This shit is getting old
Cette mer** prend de l'âge
I sold the family car
J'ai vendu la voiture de la famille
Bought a guitar gonna be a s-s-s-s-star star s-star
Acheté une guitare et devenir une s-s-s-s-star star s-star

We suck ya we're never gonna make it
On t'emm**** on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous
On est trop muet pour être riche et célèbre (riche et célèbre)
Record companys don't even wanna claim us
Les compagnies de disques ne veulent même pas nous solliciter
We suck yeah but who could blame us ?
On est chi*** ouais mais qui pourrait nous blâmer ?

We're just like you and we're never gonna make it
On est juste comme toi et on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous
On est trop muet pour être riche et célèbre

Is it the way I comb my hair ?
Est-ce que c'est comme ça que je me coiffe ?
The way I talk ? the way i walk ?
Que je parle ? Que je marche ?
The clothes I wear ? what can I say ?
Que je m'habille ? Qu'est-ce que je peux dire ?
We don't get paid
On est pas payés

I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie
I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie

We suck ya we're never gonna make it
On t'emm**** on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous
On est trop muet pour être riche et célèbre
Record companys don't even wanna claim us
Les compagnies de disques ne veulent même pas nous solliciter
We suck yeah but who could blame us ?
On est chi*** ouais mais qui pourrait nous blâmer ?

We're just like you and we're never gonna make it
On est juste comme toi et on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous
On est trop muet pour être riche et célèbre
Record companies don't even wanna claim us
Les compagnies de disques ne veulent même pas nous solliciter
We suck ya but who could blame us ?
On est chi*** ouais mais qui pourrait nous blâmer ?

I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie
Tonight tonight alright
Ce soir ce soir bien
I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie
Tonight tonight alright
Ce soir ce soir bien
I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie
Tonight tonight alright
Ce soir ce soir bien
I don't wanna throw my life away
Je ne veux pas bousiller ma vie
Tonight
Ce soir

We suck ya we're never gonna make it
On t'emm**** on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous
On est trop muet pour être riche et célèbre
Record companys don't even wanna claim us
Les compagnies de disques ne veulent même pas nous solliciter
We suck yeah but who could blame us ?
On est chi*** ouais mais qui pourrait nous blâmer ?

We're just like you and we're never gonna make it
On est juste comme toi et on ne va jamais le faire
We're to dumb to be rich and famous.
On est trop muet pour être riche et célèbre
Record companies don't even wanna claim us.
Les compagnies de disques ne veulent même pas nous solliciter
We suck ya but who could blame us ?
On est chi*** ouais mais qui pourrait nous blâmer ?

We suck ya
On t'emm
But who could blaim us ?
Mais qui pourrait nous blâmer ?
So do you...
Faîtes-vous donc...
But who could blaim us ?
Mais qui pourrait nous blâmer ?

My girlfriend swears to this day
Ma petite copine jure aujourd'hui
That we're never gonna play
Que nous n'allons jamais passer
On the radio
A la radio

 
Publié par 21329 4 5 7 le 24 août 2008 à 11h32.
American Made (2003)
Chanteurs : Wakefield
Albums : American Made

Voir la vidéo de «Infamous»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000