Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Misearbile Visu (Ex Malo Bonum)» par Anberlin

Misearbile Visu (Ex Malo Bonum) (Un Evénement Terrible (En Dehors Du Mal Vient Le Bien))

Dans l'Apocalypse, nous sommes prévenus des faux prophètes et des faux prêtres à la fin du monde. Le prêtre en rouge est un faux prêtre qui parle des miracles d'un homme élevé dans la mer, qui est mentionné dans la Révélation 13 : 1 "Et j'étais debout sur le sable de la mer, et j'ai vu une bête s'élever de l'océan, ayant sept têtes et dix cornes, et dessus ses cornes dix couronnes, et sur ses têtes des noms de blasphèmes". Il est clair que les paroles parlent de l'antéchrist.

Le refrain parle de la fin du monde.

Jesus est supposé apparaitre dans le ciel de l'Est pour son retour.

A red priest broke into our classroom
Un prêtre en rouge a fait irruption dans notre salle de classe
Caught us children by attention
A retenu notre attention à nous les enfants
"Listen closely to the words I speak
" Ecoutez attentivement les mots que je dis
Lord knows if we'll ever, ever again meet"
Le Seigneur sait si jamais, jamais on se rencontrera à nouveau "

Spoke such words never spoken before
Il a dit de tels mots jamais dit auparavant
On the way he declared there were
De la façon dont il a déclaré qu'il y avait
Miracles like you've never seen
Des miracles comme on n'en avait jamais vu
From a man who was raised up in the sea
D'un homme qui a été élevé dans la mer

A man is coming in thirty-one
Un homme arrive un 13 : 1
To charm the daughters and the sons
Pour charmer les filles et les fils
Scared for our lives, I turned to your hand
Effrayés pour nos vies, je me suis tourné  vers ta main
Hold this tight while we run, if we still can
Tient la fort pendant que nous courrons, si nous le pouvons toujours

What disasters may come
Quels désastres peuvent venir
Whatever it may be
N'importe lesquels qu'ils soient
At the end of the age
A la fin de l'âge
It will land you and me
Il nous débarquera toi et moi
What tragedy may bring
Quelle tragedie peut arriver
Whatever may fall
N'importe laquelle qui tombe
The end of the world
La fin du monde
You'll still belong
Tu appartiendra toujours

Before the red priest took his last breath
Avant que le prêtre en rouge n'ai rendu son dernier souffle
He told me, "Child, now don't forget
Il m'a dit " Mon fils, maintenant n'oublies pas
The sun will turn dark very soon
Le soleil deviendra sombre très bientôt
Your days are numbered when there's blood on the moon
Tes jours sont comptés lorsqu'il y a du sang sur la lune 

"The earth will shake and the sky will fall
La terre tremblera et le ciel tombera
The eyes will open of those involved
Les yeux de ceux impliqués s'ouvriront
Don't take this son, but you'll be killed
Ne le prend pas mal mon fils, mais tu sera tué
By the man from seven hills"
Par l'homme des sept collines "

A man is coming in thirty-one
Un homme arrive un 13 : 1
To charm the daughters and the sons
Pour charmer les filles et les fils
Scared for our lives, I turned to your hand
Effrayés pour nos vies, je me suis tourné  vers ta main
Hold this tight while we run, if we still can
Tient la fort pendant que nous courrons, si nous le pouvons toujours

What disasters may come
Quels désastres peuvent venir
Whatever it may be
N'importe lesquels qu'ils soient
At the end of the age
A la fin de l'âge
It will land you and me
Il nous débarquera toi et moi
What tragedy may bring
Quelle tragedie peut arriver
Whatever may fall
N'importe laquelle qui tombe
At the end of the world
La fin du monde
You'll still belong
Tu appartiendra toujours

Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est
When you hear the voice say your last goodbyes
Quand tu entend la voix dit tes derniers aurevoirs
Look there to the eastern skies
Regarde là-bas vers les ciels de l'Est
When the ghosts take hold of the men who died
Quand les fantômes s'emparent des hommes qui sont morts
Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est
When your fathers weep and your mothers cry
Quand vos pères sanglottent et vos mères pleurent
Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est

What disasters may come
Quels désastres peuvent venir
Whatever it may be
N'importe lesquels qu'ils soient
At the end of the age
A la fin de l'âge
It will land you and me
Il nous débarquera toi et moi
What tragedy may bring
Quelle tragedie peut arriver
Whatever may fall
N'importe laquelle qui tombe
At the end of the world
La fin du monde
You'll still belong
Tu appartiendra toujours

Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est
When you hear the voice say your last goodbyes
Quand tu entend la voix dit tes derniers aurevoirs
Look there to the eastern skies
Regarde là-bas vers les ciels de l'Est
When the ghosts take hold of the men who died
Quand les fantômes s'emparent des hommes qui sont morts
Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est
When your fathers weep and your mothers cry
Quand vos pères sanglottent et vos mères pleurent
Look children to the eastern sky
Enfant regarde le ciel de l'Est
Look children to the eastern sky.
Enfant regarde le ciel de l'Est.

 
Publié par 14676 3 3 7 le 22 août 2008 à 13h58.
Anberlin
Chanteurs : Anberlin
Albums : New Surrender

Voir la vidéo de «Misearbile Visu (Ex Malo Bonum)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000