Wanting Out (Vouloir Partir)
Dans "Wanting Out", Michelle Branch explique à son petit ami qu'elle veut le quitter car il ne sait pas trop ce qu'il veut et elle en a assez de cette situation.
Dans le premier couplet, Michelle explique que son ex-petit ami est revenu la voir pour qu'ils se remettent ensemble.
Dans le couplet suivant, elle dit que la situation est plutôt amusante mais qu'en même temps ce retournement de situation est difficile à comprendre. Puis elle dit que depuis qu'ils (re-) sont ensemble elle n'est pas bien :
And now we're back to the start
Mais maintenant nous sommes revenus au point de départ
And I'm falling apart
Et je tombe en morceaux
Mais apparemment c'est ce que son petit ami veut...
Like you want me to be
Comme tu le veux
Dans le refrain, Michelle demande à être emmenée ailleurs...
So take me away
Alors emmène-moi
Car elle ne veut plus de cette relation qui la détruit :
'cause I don't want to be back
Car je ne veux pas revenir
Puis elle se dit qu'il faut qu'elle ose dire quand quelque chose ne va pas, comme ici :
I should learn to speak up
Je devrais apprendre à dire tout haut
When enough is enough and
Quand trop c'est trop et que
I'm wanting out
Je veux partir
Dans le troisième couplet, en regardant une photo elle se souvient des bons moments avec son petit ami, ce qui doit sans doute lui donner envie de retourner vers lui. Mais cependant, elle trouve que c'est trop facile de la quitter et de revenir vers elle comme il vient de le faire...
Forgive and forget
Pardonne et oublie
It's just easiest
C'est trop facile
Dans le dernier couplet, Michelle se demande si elle peut traverser cette épreuve...
Voici une video postée sur youtube qui permet d'écouter "Wanting Out" :
Http : //fr. youtube. com/watch ? v=eymZ6T2vIdM
I turned around
Je me suis retournée
And there you were
Et tu étais là
Standing in front of me
Devant moi
I can't ignore the fact
Je ne peux pas ignorer le fait
That you were back
Que tu sois revenu
For more
Pour (en avoir) plus
It's kind of funny
C'est plutôt marrant
When you think about it
Quand tu y penses
It's kind of hard
C'est plutôt dur
To agree to disagree
D'être d'accord pour ne pas être d'accord
And now we're back to the start
Mais maintenant nous sommes revenus au point de départ
And I'm falling apart
Et je tombe en morceaux
Like you want me to be
Comme tu le veux
So take me away
Alors emmène-moi
'cause I don't want to be back
Car je ne veux pas revenir
I should learn to speak up
Je devrais apprendre à dire tout haut
When enough is enough and
Quand trop c'est trop et que
I'm wanting out
Je veux partir
I'm wanting out
Je veux partir
I saw you smiling in the photograph
Je te voyais rire sur une photo
And I remember how you used to laugh
Et je me souviens de comment tu riais
But that was then
Mais c'est avant
Forgive and forget
Pardonne et oublie
It's just easiest
C'est trop facile
So take me away
Alors emmène-moi
'cause I don't want to be back
Car je ne veux pas revenir
I should learn to speak up
Je devrais apprendre à dire tout haut
When enough is enough and
Quand trop c'est trop et que
I'm wanting out
Je veux partir
And I'm wanting out
Et je veux partir
Da da da da da da da oooooooh
Da da da da da da da oooooooh
And I don't know if I can get through this
Et je ne sais pas si je peux traverser ça
And I never knew that before
Et je n'ai jamais su ça auparavant
Oh
Oh
You make up your mind
Tu te décides
And suddenly find you're
Et tout d'un coup, tu trouves que tu
Wanting more
En veux plus
So take me away
Alors emmène-moi
Cause I don't want to be back
Car je ne veux pas revenir
I should learn to speak up
Je devrais apprendre à dire tout haut
When enough is enough and
Quand trop c'est trop et que
I'm wanting out
Je veux partir
Oh
Oh
I'm wanting out
Je veux partir
[repeat]
[Repété]
And I'm wanting out
Et que je veux partir
And i'm wanting out
Et que je veux partir
And i'm wanting out
Et que je veux partir
Oh.
Oh
And I'm wanting out
Et que je veux partir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment