The End (La Fin)
Je pense que la chanson parle d'un hypocrite et il dit "tu me traites de menteur... mais regarde toi".
Call me a liar,
Traite-moi de menteur,
Call me your friend.
Appelle-moi ton ami.
I will let you down again,
Je te laisserai tomber à nouveau,
Cause I'm a disaster of epic proportions.
Parce que je suis un désastre dans des proportions épiques.
I will let you down again.
Je te laisserai tomber à nouveau.
I am not worthy to be called your savior.
Je ne mérite pas d'être appelé ton sauveur.
I am not going to catch all your blame.
Je ne vais pas attraper tous tes blâmes
But to warn you, some may fall on my name.
Mais pour t'avertir, certains peuvent se jeter sur mon nom.
How could you do this to all your believers ?
Comment pourrai-tu faire ça à tous ceux qui croient en toi ?
How could you do this to all your friends ?
Comment pourrai-tu faire ça à tous tes amis ?
You know this is the end.
Tu sais que c'est la fin.
I know this is the end.
Je sais que c'est la fin.
I know this is the end.
Je sais que c'est la fin.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment