Headstones (Pierres Tombales)
The reapers watching eye : on peut penser que l'expression "the reapers", littéralement les moissoneurs, fait référence à la mort ( la faucheuse ).
Past the forest of the flies of fire
Passé la forêt des mouches de feu
Beyond the waters of shimmering tears
Au delà des eaux miroitantes de larmes
By a fire they stand
Par un feu ( un incendie), ils se lévent
And they whisper my name
Et ils murmurent mon nom
[ pré-refrain]
Now I seek upon the night
Maintenant je cherche à travers la nuit
Small fragments of moonlight
Des petits fragments du clair de Lune.
[ Refrain]
Jusqu'à la colline s'étendent les pierres tombales (1)
Up the hill the headstones lie
Jusqu'à la colline les moissoneurs regardant l'oeil
Up the hill the reapers watching eye
Jusqu'à la colline s'étendent les pierres tombales
Up the hill the headstones lie
Les pierres tombales...
Headstones...
In the circle of stones dressed in ivy
Dans le cercle de pierres vêtues de lierre
By the garden of the serene flowers
Par le jardin des fleurs sereines
And the spirits are there
Et les esprits sont là
Whispering my name
Murmurant mon nom
[ Pré-refrain]
Now I seek upon the night
Maintenant je cherche à travers la nuit
Small fragments of moonlight
Des petits fragments du clair de Lune
[ Refrain]
Up the hill the headstones lie
Jusqu'à la colline s'étendent les pierres tombales
Up the hill the reapers watching eye
Jusqu'à la colline les moissoneurs regardant l'oeil
Up the hill the headstones lie
Jusqu'à la colline s'étendent les pierres tombales
Headstones...
Les pierres tombales...
(1) Peut également se traduire par " Jusqu'à la colline les pierres tombales mentent"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment