Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «She Falls On The Grave» par The Dogma

She Falls On The Grave (Elle S'Effondre Sur La Tombe)

(J'ai traduit "she falls" par elle s'effondre car sinon ça ferait trop répétitif "elle tombe sur la tombe". )

Cette chanson parle d'une femme dont le mari est mort.
Pleurant comme elle s'effondre, Sur la tombe, Comme une mariée solitaire

La seule piste sur la raison qu'on a est "elle pait pour tous ses crimes" comme s'il avait fait quelque chose de mal et que ça avait causé sa perte. (Ce sont les crimes de l'homme car en anglais c'est "his crimes". )

Peut-être que d'une certaine manière c'est un peu de la faute de la femme aussi, comme si leur amour était interdit.
Le coeur entre deux feux, Coupable de son amour

Elle s'en rappelle tous les jours et voudrait se racheter.
Chaque jour je m'agenouille et prie pour expier mes péchés

Elle ne parvient pas à l'oublier, ne pense qu'à lui, le souvenir la hante.
Chaque nuit comme une rime ancienne il va me revenir en mémoire
Te rappelles-tu encore tous les péchés et les cris

Elle est seule depuis ce temps et ne trouve plus de sens à sa vie.
Donne moi une raison de continuer, Je ne peux la trouver par moi-même

Lonely sister what's your secret ?
Soeur solitaire quel est ton secret ?
Who's the demon of your heart ?
Qui est le démon de ton coeur ?
Lonely sister what's your torment ?
Soeur solitaire quel est ton tourment ?
Why that sadness in your eyes ?
Pourquoi cette tristesse dans tes yeux ?

Years go by
Les années passent
And the sky is turning to grey
Et le ciel devient gris
Loneliness in this room with no ray of light
Solitude dans cette pièce sans rayons de lumière
Can you feel or you're just believing a lie
Peux-tu le sentir ou crois-tu juste à un mensonge
It's so sad... I've got no more tears to shed
C'est si triste... Je n'ai plus de larmes à verser

"Send me a sign lend me a dream
"Envoie-moi un signe, prête-moi un rêve
Give me a reason just to go on
Donne moi une raison de continuer
I can't find it on my own"
Je ne peux la trouver par moi-même"
Crying as she falls
Pleurant comme elle s'effondre

On the grave
Sur la tombe
Like a lonely bride
Comme une mariée solitaire
She pays for all his crimes
Elle paie pour tous ses crimes

Years go by
Les années passent
And the wind is blowing away
Et le vent emporte
The dying leaves as the little dreams of your heart
Les feuilles mortes comme les petits rêves de ton coeur
Tell me now, when you lie alone in the night
Dis-moi maintenant, quand tu es seule dans la nuit
Do you still remember all the sins and the screams
Te rappelles-tu encore tous les péchés et les cris

"Send me a sign lend me a dream
"Envoie-moi un signe, prête-moi un rêve
Give me a reason just to go on
Donne moi une raison de continuer
I can't find it on my own"
Je ne peux la trouver par moi-même"
Crying as she falls
Pleurant comme elle s'effondre

On the grave
Sur la tombe
Like a lonely bride
Comme une mariée solitaire
She pays for all his crimes
Elle paie pour tous ses crimes
On the grave
Sur la tombe
Heart between two fires
Le coeur entre deux feux
Guilty for your love
Coupable de son amour

Everyday I kneel down and pray to atone all of my sins
Chaque jour je m'agenouille et prie pour expier mes péchés
Every night as an ancient rhyme he will come back to my mind
Chaque nuit comme une rime ancienne il va me revenir en mémoire

 
Publié par 13503 4 4 6 le 14 août 2008 à 4h17.
A Good Day To Die (2007)
Chanteurs : The Dogma

Voir la vidéo de «She Falls On The Grave»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000