What A Shame (Quelle Honte)
Une chanson parlant du devoir spirituel de ne pas juger les personnes par ce qu'elles sont mais par ce qu'elles font et les actions qu'elles posent dans la vie de tout les jours
Silver spoon signifie en anglais une personne qui n'a jamais connu la pauvreté
Two packs of cigarettes a day
Fumant deux paquets par jours
The strongest whiskey
Buvant le plus fort des Whisky
Kentucky can make
Le Kentucky peux faire
That's a recipe to put a vagabond
Cette fameuse recette pour remettre un vagabon
On his hands and knees
Sur ses deux pieds
I watched it all up close,
J'ai tout regardé avec attention
I knew him more than most
Je le connais plus que beaucoup
I saw a side of him he never showed
J'ai vu une coté de lui qu'il ne révèle jamais
Full of sympathy for a world that
Plein de sympatie pour un monde
Wouldn't let him be
Qui ne veux pas de lui
That's the man he was,
C'est le genre d'homme qu'il étais
Have you heard enough ?
En a tu assez entendu ?
What a shame, what a shame,
Quelle honte, quelle honte
To judge a life that you can't change
D'oser juger une vie que tu ne peux toi même changer
The choir sings, the church bells ring
Le choeur chante, les cloches de l'église résonnent
So, won't you give this man his wings ?
Alors, ne voudrais-tu pas donner a cet homme ses ailes ?
What a shame to have to beg you to
Quelle honte d'avoir a te supplier pour
See we're not all the same
Voir que nous ne sommes pas tous pareils
What a shame
Quelle honte
There's a hard life for every silver spoon
La vie est dure pour chaque personne riche
There's a touch of grey for every shade
Il y a du touche de gris dans chaque brouillard
Of blue
De souvenirs
That's the way that I see life
C'est comment je vois la vie
If there was nothing wrong,
Si rien ne vas mal
Then there'd be nothing right
Alors rien ne peux être correct
And for this working man they say could
Et pour ce travailleur ils disent que ça pourrais
Barely stand
Difficilement marcher
There's gotta be a better place to land
Il y a une meilleure place ou se poser
Some kind of remedy for a world that
Une sorte de remède pour un monde qui
Wouldn't let him be
Ne veux pas de lui
That's the man he was,
C'est le genre d'homme qu'il étais
Have you heard enough ?
En a tu assez entendu ?
What a shame, what a shame,
Quelle honte, quelle honte
To judge a life that you can't change
D'oser juger une vie que tu ne peux toi même changer
The choir sings, the church bells ring
Le choeur chante, les cloches de l'église résonnent
So, won't you give this man his wings ?
Alors, ne voudrais-tu pas donner a cet homme ses ailes ?
What a shame to have to beg you to
Quelle honte d'avoir a te supplier pour
See we're not all the same
Voir que nous ne sommes pas tous pareils
What a shame
Quelle honte
God forgive the hands that laid you down
Dieu a oublié ces mains qui t'ont envoyé sur terre
They never knew how, but your broken
Ils n'ont jamais su comment, mais ton coeur
Heart can break the sound
Déchiré peux outrepasser la mélodie
And change the season
Et changer les saisons
Now the leaves are falling faster,
Maintenant les feuilles tombent plus vite
Happily ever after
Plus joyeusement que jamais
You gave me hope through your endeavors
Tu m'a donné espoir par tes efforts
And now you will live forever
Et là tu vivra a jamais
What a shame, what a shame,
Quelle honte, quelle honte
To judge a life that you can't change
D'oser juger une vie que tu ne peux toi même changer
The choir sings, the church bells ring
Le choeur chante, les cloches de l'église résonnent
So, won't you give this man his wings ?
Alors, ne voudrais-tu pas donner a cet homme ses ailes ?
What a shame to have to beg you to
Quelle honte d'avoir a te supplier pour
See we're not all the same
Voir que nous ne sommes pas tous pareils
What a shame, what a shame
Quelle honte, quelle honte
'Cause we're not all the same
Car nous ne sommes pas tous pareils
What a shame, what a shame
Quelle honte, quelle honte
'Cause we're not all the same
Car nous ne sommes pas tous pareils
Vos commentaires