Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Autumn Tears» par The Dogma

Autumn Tears (Larmes D'Automne)

Cette chanson parle de quelqu'un qui a été blessée (psychologiquement) et ne peut pardonner la personne qui lui a fait ça.
Elle essaie de pardonner mais ne réussi pas

Il semble qu'elle n'ait personne d'autre car depuis elle est toujours seule, ruminant ses pensées et souffrant en silence.
Elle se tient seule sur le pont, Ses pensées virevoltant comme des feuilles

Elle se promène dans la ville mais malgré la foule tout le monde est indifférent et nul ne perçoit sa détresse.
Elle marche à travers les rues bondées, Comme un ange aux ailes brisées
Elle pleure, Mais personne ne semble le remarquer

Elle attend de l'aide qui ne vient pas, alors elle se met à ne plus rien ressentir.
Son coeur devient de l'acier, Froid comme des larmes d'automne

C'est ma centième explication ^^

She stands alone on the bridge
Elle se tient seule sur le pont
Her thoughts flowing down as the leaves
Ses pensées virevoltant comme des feuilles
She's crying
Elle pleure
But no one seems to case
Mais personne ne semble le remarquer

The rain is still falling on her
La pluie tombe encore sur elle
She's trying to forgive but she can't
Elle essaie de pardonner mais ne réussi pas

[Chorus : ]
[Refrain : ]
The screams you'll never hear
Les cris que tu n'entendras jamais
The promises you'll never keep
Les promesses que tu ne tiendras jamais
Her heart is turning to steel
Son coeur devient de l'acier
Cold as autumn tears
Froid comme des larmes d'automne

She walks through the crowded streets
Elle marche à travers les rues bondées
Like an angel with broken wings
Comme un ange aux ailes brisées
She wonders
Elle se demande
Why nothing is going right... Again
Pourquoi rien ne va... Encore

The scars are still hurting inside
Les cicatrices la blessent encore intérieurement
Silently she's losing her smile
Silencieusement elle perd son sourire

[Chorus]
[Refrain]

She's waiting for someone
Elle attend que quelqu'un
Takes her by the hand
La prenne par la main
Through this endless
À travers cette
Dark night
Nuit obscure et sans fin
She's still on the bridge
Elle est encore sur le pont
And she's standing alone
Et elle est seule

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13502 4 4 6 le 12 août 2008 à 18h48.
A Good Day To Die (2007)
Chanteurs : The Dogma

Voir la vidéo de «Autumn Tears»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rayaelle Il y a 16 an(s) 6 mois à 06:26
5449 2 2 6 Rayaelle Site web Magnifique chanson <3 Merci de me l'avoir fait découvrir ^^
Caractères restants : 1000