Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Can Feel You» par Anastacia

I Can Feel You (Je Peux Te Sentir)

Nouvau Single d'anastacia, tiré de 'album Heavy Rotation prévu pr fin Octobre 2008. Cette chanson a été composée par Ne-Yo.

Yeah
Yeah
Tell me what have you done to me, oh
Dis moi ce que tu m'as fait, oh
How come your eyes feel like your hands on me ?
Comment tes yeux sont commes des mains sur moi ?

(Am I under some magic spell ? )
(Suis-je sous un sort magique ? )
Oh, did you put a hex on my body
Oh, as-tu lancé un sot sur mon corps
(I'm aroused though, boy can't you tell ? )
(Je suis si excitée, mec peux-tu m'expliquer ? )
I can't explain it or fight it boy
Je ne peux pas l'expliquer, ou me battre boy
Cuz I like it
Parce que j'aime ça

I can feel you from my head (head) to my feet (feet)
Je peux te sentir de ma tete, jusqu'a mes pieds
You're all over me
Tu es partout en moi
I can feel you, when you're not (not) next to me (me)
Je peux te sentir quand tu n es pas a coté de moi
Taking over me
Tu prends soin de moi
I can feel you when I kiss you baby
Je peux te sentir quand je t'embrasse
Touch you baby, love you baby
Qund je te touche, quand je t'aime
(I can feel you baby if I) kiss you baby
(Je peux te sentir bébé si je) t'embrasse bébé
Touch you baby, love you baby, oh
Quand je te touche, quand je t'aime bébé, oh

You're in control I'm a slave
Tu as le controle je suis une esclave
To your will baby
De tes choix ( ? ) bébé
Baby you gotta hold on me
Bébé prends moi dans tes bras
Yes your name gives me chills
Oui ton nom me donne des frissons

(am I under some magic spell ? )
(Suis-je sous un sort magique ? )
Oh, did you put a hex on my body ?
Oh, as-tu lancé un sot sur mon corps
(I'm aroused though, boy can't you tell ? )
(Je suis si excitée, mec peux-tu m'expliquer ? )
Said I can't explain it or fight it
Je ne peux pas l'expliquer, ou me battre boy
I like it
Parce que j'aime ça

I can feel you from my head (head) to my feet (feet)
Je peux te sentir de ma tete, jusqu'a mes pieds
You're all over me
Tu es partout en moi
I can feel you when I kiss you baby
Je peux te sentir quand je t'embrasse
Touch you baby, love you
Qund je te touche, quand je t'aime
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

Feels like you're inside
On dirait que tu es a l'interieur
Pushing my buttons
Appuyant sur mes boutons
Making me do what you want me to do
Me faisant faire ce que tu veux que je fasse
(Baby you're not by side)
(Bébé tu n'es pas de mon coté)
Baby I can still feel you, oh whoa
Mais je peux toujours te sentir, oh, whoa
Oh !
Oh !

(I can feel you) from my head (head) to my feet (feet)
Je peux te sentir de ma tete, jusqu'a mes pieds
You're all over me, yeah
Tu es partout en moi
(I can feel you) when your not (not) next to me (me)
Je peux te sentir quand tu n es pas a coté de moi
Taking over me
Tu prends soin de moi
I can feel you when I kiss you baby
Je peux te sentir quand je t'embrasse
Touch you baby, love you baby, oh
Qund je te touche, quand je t'aime
(I can feel you baby) kiss you baby
(Je peux te sentir bébé si je) t'embrasse bébé

 
Publié par 6249 2 3 4 le 30 août 2008 à 13h54.
Anastacia
Chanteurs : Anastacia

Voir la vidéo de «I Can Feel You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Kyle-Lennox Il y a 16 an(s) 5 mois à 11:05
8592 3 3 5 Kyle-Lennox Bon, la chanson est géniale, nous sommes d'accord. Mais.. euh... La trad' ? Ben peut mieux faire je dirais. On sent que ça a été fait par-dessus la jambe, et que ça n'a pas été relu. Dommage que ce soit moi qui m'y colle... D'abord, j'ai toujours dit que ce n'est pas en étant fidèle au mot qu'on donne quelque chose de sympa. "De ma tête jusqu'à mes pieds " aurait mieux rendu en "de la tête aux pieds". Et "will" signifie ici volonté et non choix.
Et pour ce qui est du sot... Si c'est un "sot" qu'on lui lance, un crétin, c'est impossible. En revanche, un "seau", là, on espère qu'il n'y a rien dedans, même si c'est pas gentil. Ah! Un sort! Je comprends mieux! Et l'abréviation de "pour" dans l'explication, ça fait pas très classe sur un truc qui restera des années en ligne... Voilou ! Désolé si j'ai été un peu vache, c'est pas méchant. ;-) Bye à tous et Vive Anastaaaaaacia !!!!
Kyna.Fan2Ne-Yo Il y a 16 an(s) 4 mois à 21:35
9131 3 4 6 Kyna.Fan2Ne-Yo Site web Oui c'est vrai qu'il y a des erreurs dans la traduction. Juste relis toi ;-)
Sinon pour ce qui est de la chanson, j'aime bien mais sans plus. Quand aux paroles, y'a quelques phrases originals, mais sans plus. Je suis décue de Ne-Yo sur ce coup la LoL
julied13 Il y a 16 an(s) 4 mois à 16:34
5361 2 2 5 julied13 Site web contente que anastacia fasse son come baaaaaack !!
Ma chanteuse préférée :-D
Voila, jespere ke lalbum sera super !
Bizoux a ++++
Sound_Soldier Il y a 16 an(s) 2 mois à 11:53
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web elle est bonne la chanson mais je préfère l'anastacia d'avant.
Caractères restants : 1000