Won't Be Long (Ça ne sera pas long)
(1) il ne veux pas s'excuser, c'est plutôt dans le sens : " veuillez m'excuser " c-à-d : je m'en vais
Cette chanson est certainement en rapport avec la (petite) ville (Fagersta) d'où sont originaires les membres de The Hives. Le narrateur veut partir de cette ville car il se rend compte qu'il n'a pas d'avenir dans celle-ci.
No bright lights, no big city went to my head
Pas de lumières brillantes, pas de grande ville ne venaient jusqu'à moi
So I won't stick around in this town
Donc je ne vais pas rester dans cette ville
No I'm getting out instead
Non, je vais plutôt partir
'Cause I can't find a thing here to get it done
Car je ne peux rien trouver ici pour le faire
To race my heart and ring my ears
Pour faire battre mon coeur et faire résonner me oreilles
So I won't stick around in this town
Donc je ne vais pas rester dans cette ville
And that's true ooh ooh ooh ooh ooh
Et c'est vrai ooh ooh ooh ooh ooh
'Cause I won't and I can't and I don't understand
Car je ne vais pas et je ne peux pas et je ne comprends pas
You became what you hate or you hate what you become
Vous devenez ce que vous détestez ou vous détestez ce que vous devenez ?
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin'
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois partir
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin' away
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois m'enfuir
So I make my way through the quagmire
Donc je fais mon chemin à travers le bourbier
Of boomers glorifying their youth
Des baby-boomers glorifiant leur jeunesse
And all the peacocks in this city
Et de tous les paons dans cette ville
So if I may be excused
Donc si je peux être excusé (1)
'Cause I won't and I can't and I don't understand
Car je ne vais pas et je ne peux pas et je ne comprends pas
You became what you hate or you hate what you become
Vous devenez ce que vous détestez ou vous détestez ce que vous devenez ?
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin' [x3]
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois partir
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin' away
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois m'enfuir
Well I won't be around for the good times
Eh bien, je ne serai pas ici pour les bons moments
Won't be around for the bad
Je ne serai pas ici pour les mauvais
And I won't stick around in this town
Et je ne vais pas rester dans cette ville
No I'm getting out instead
Non, je vais plutôt partir
I won't
Je ne vais pas
And I can't
Et je ne peux pas
And I'll leave
Et je partirai
'Cause I can
Parce que je le peux
And I won't be back again !
Et je ne reviendrai pas !
Well I
Très bien je
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin' [x3]
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois partir
Got me a ticket and I won't be long 'cause I can't go on and I gotta get goin' away
Trouve-moi un ticket et je ne serai pas long car je ne peux continuer et je dois m'enfuir
And I gotta get gone away
Et je vais m'enfuir
Cuz I gotta get gone away
Car je vais m'enfuir
Gotta get gone away
Je vais m'enfuir
Vos commentaires
Clip assez différent des précédents, ms vraiment sympa!!!
"I'm innocent, The Hives set me up." - Richard Nixon :-P