It's Not Easy (Ce N'est Pas Facile)
"It's Not Easy" est une chanson extraite de l'album de Mutya Buena "Real Girl". Dans cette chanson, je crois qu'elle parle de sa fille : elle se demande à quoi elle ressembleras quand elle sera grande. Elle se demande aussi si sa fille ne grandis pas trop vite, ses proches voient mutya également mûrir ("N'est-ce pas juste ce qu'ils disaient aussi sur moi ? "). Elle dit à la fin qu'elle donnera tout à sa fille, et qu'elle est la raison pour laquelle elle lui donne tout.
I wonder what you'll look like
Je me demande à quoi tu ressembleras
And if you'll make me laugh
Et si tu me feras rire
What will be your temptations
Ceux que seront tes tentations
Will you grow up too fast
Grandiras-tu trop vite
What with all the noise around you
Est-ce qu'avec tout le bruit autour de toi
Will I teach you how to sing
T'apprendrais-je comment chanter
Will you be one of those kids
Seras-tu un de ces enfants
Who thinks they know everything
Qui pense qu'ils savent tout
I can see you growing up way too soon
Je peux te voir grandir trop tôt
Isn't that just what they said about me too
N'est-ce pas juste ce qu'ils disaient aussi sur moi
It's not easy being right all the time
Ce n'est pas facile d'avoir raison tout le temps
You know someone has to be (someone has to be)
Tu connais quelqu'un qui doit l'être (quelqu'un qui doit l'être)
Her spirits can be undermined
Ses esprits peuvent être minés
Usually that someone turns out to be me
D'habitude, quelqu'un s'avère être moi
Can feel you in my skin
Pouvoir te sentir dans ma peau
Feel you deep within
Te sentir profondément à l'intérieur
You ain't going nowhere
Tu ne t'en vas pas nulle part
I ain't being myself
Je ne suis pas moi-même
'Cause you're the reason why
Car tu es la raison pour laquelle
I give in every time
Je donne à chaque fois
I give you everything
Je te donne tout
(give you everything)
(Je te donne tout)
Ooooh
Ooooh
I can see you growing up way too soon
Je peux te voir grandir trop tôt
Isn't that just what they said about me too
N'est-ce pas juste ce qu'ils disaient aussi sur moi
It's not easy being right all the time
Ce n'est pas facile d'avoir raison tout le temps
You know someone has to be (someone has to be)
Tu connais quelqu'un qui doit l'être (quelqu'un qui doit l'être)
Her spirits can be undermined
Ses esprits peuvent être minés
Usually that someone turns out to be me
D'habitude, quelqu'un s'avère être moi
Can feel you in my skin
Pouvoir te sentir dans ma peau
Feel you deep within
Te sentir profondément à l'intérieur
You ain't going nowhere
Tu ne t'en vas pas nulle part
I ain't being myself
Je ne suis pas moi-même
'Cause you're the reason why
Car tu es la raison pour laquelle
I give in every time
Je donne à chaque fois
I give you everything
Je te donne tout
(give you everything)
(Je te donne tout)
It's not easy being right all the time
Ce n'est pas facile d'avoir raison tout le temps
You know someone has to be (someone has to be)
Tu connais quelqu'un qui doit l'être (quelqu'un qui doit l'être)
Her spirits can be undermined
Ses esprits peuvent être minés
Usually that someone turns out to be me
D'habitude, quelqu'un s'avère être moi
Can feel you in my skin
Pouvoir te sentir dans ma peau
Feel you deep within
Te sentir profondément à l'intérieur
You ain't going nowhere
Tu ne t'en vas pas nulle part
I ain't been myself
Je ne suis pas moi-même
'Cause you're the reason why
Car tu es la raison pour laquelle
I give in every time
Je donne à chaque fois
I give you everything
Je te donne tout
(give you everything)
(Je te donne tout)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment