Tie My Hands
(Lie mes mains)
(Robin Thicke)
We are at war
Nous sommes en guerre
With the universe
Avec l'univers
The sky is falling
Le ciel est en train de tomber
And the only thing that can save us now
Et la seule chose qui peut nous sauver maintenant
Is sensitivity and compassion
Est la sensibilité et la compassion
But I know one thing's for sure
Mais je connais quelque chose de sûr
I'm gonna get my kicks before it all burns down
Je vais enfiler mes chaussures avant que tout brûle
(Lil Wayne)
Yeah, Some say tragedy is hard to get over
Ouais, Certains disent qu'il est difficile de surmonter une tragédie
But some time that tragedy means its over, soulja
Mais quelquefois cette tragédie veut dire que c'est fini, soldat
From the academy, league of rollers
De l'académie, ligue de rollers
I deny being down though they seem to hold us
Je nie être au plus bas pourtant ils ont l'air de nous consoler
My shoulders are strong, i prove them wrong
Mes épaules sont fortes, je leur prouverai qu'ils ont tort
I ain't doing nothin but movin on, let the truth be known
Je ne fais qu'avancer, laisser la vérité percer
But they talk that freedom matters, and didn't even leave a ladder, damn
Mais ils disent que la liberté est importante, mais ils n'ont même pas laissé une échelle, putain
(Robin Thicke)
I work at the corner store
Je bosse au magasin du coin
We all got problems problems
On a tous des problèmes, problèmes
Who was gon fight alone
Qui allait se battre seul ?
No one's gon save us now
Personne ne va nous sauver maintenant
How you feel, you're not alone
Qu'est-ce que tu ressens, tu n'es pas seul
We're all just jealous jealous
On est juste tous jaloux, jaloux
We don't reach the sky no more
Nous ne touchons plus le ciel
We just can't overcome no
On ne peut simplement pas surmonter, non
Chorus (Robin Thicke)
You tie my hands, what am I gonna be?
Vous liez mes mains, que vais-je devenir?
What have I done so bad
Qu'ai-je fait de si mal ?
What is my destiny
Quel est mon destin ?
You tie my hands, what am I suppose to see?
Vous liez mes mains, que suis-je censé voir?
What have I done so bad
Qu'ai-je fait de si mal ?
What am I gonna be
Que vais-je devenir ?
(Lil Wayne)
I, knock on the door, hope isn't home,
Je frappe à la porte, espère qu'il n'est pas chez lui
Fates not around, the lucks all gone
Le sort n'est pas dans le coin, la chance est partie
Don't ask me whats wrong, ask me whats right
Ne me demandez pas ce qui ne va pas, demandez-moi ce qui va
And ima tell you whats life
Et je vous dirai ce qu'est la vie
And did you know ?
Et le saviez-vous?
I lost everything, but I ain't the only one
J'ai tout perdu mais je ne suis pas le seul
First came the hurricane, then the morning sun
D'abord est passé l'ouragan, ensuite le soleil du matin
Excuse me if I'm on one, and don't trip if i light one, i walk a tight one
Excusez-moi si j'en ai un, et ne culpabilisez pas si j'en allume un, je marche sur une corde raide
They try to tell me keep my eyes open
Ils essayent de me dire de garder les yeux ouverts
My whole city under water, some people still floatin
Ma cité entière sous l'eau, des personnes flottent encore
And they wonder why black people still voting, cause your presidents still chokin
Et ils se demandent pourquoi les Noirs votent encore, parce que votre président continue d'étouffer
Take away the football team, the basketball team
Enlève l'équipe de football, l'équipe de basket
Now all we got is me to represent New Orleans, shit
Maintenant tout ce qu'il nous reste c'est moi pour représenter la Nouvelle Orléans, merde
No governor, no help from the mayor
Pas de gouverneur, pas d'aide du maire
Just a steady beatin heart, and a wish and a prayer
Juste un cœur encore battant, et un souhait et une prière
Lets pray
Prions !
(Robin Thicke)
These friends they come and go
Ces amis ça va ça vient
But I got family family
Mais j'ai une famille, famille
These kids so fast they grow
Ces enfants, si vite ils grandissent
They learn so quickly now
Ils apprennent si vite maintenant
But there's no where to go,
Mais il n'y a nulle part où aller
But there's future future
Mais il y a l'avenir, avenir
Don't make this seem so low
Ne fais pas comme si c'était si peu important
And we can't overcome
Et nous ne pouvons pas surmonter
Chorus (Robin Thicke)
(Lil Wayne)
And if you come from under that water then theres fresh air
Et si tu reviens de sous cette eau, maintenant il y a de l'air frais
Just breathe baby, gods got a blessing to spare
Respire bébé, Dieu a une bénédiction à répandre
Yes, i know the process has so much stress
Oui, je sais la méthode est tellement stressante
But its the progress that feels the best
Mais c'est dans le progrès qu'on se sent le mieux
Cause i came from the projects straight to success
Parce que je suis venu directement des projets pour arriver au succès
And your next, so try they cant steal your pride its inside
Et tu es le suivant, alors essaye, ils ne peuvent pas te voler ton amour propre, c'est en toi
Then find it and keep on grinding
Ensuite trouve-le et continue à travailler dur
Cause in every dark cloud theres a silver lining
Parce que dans chaque nuage noir, il y a une lueur d'espoir
I know...
Je sais...
Yeah, yeah... yeah
Ouais, ouais, ouais
See... Right now we just riding on love
Tu vois, en ce moment on est en plein amour
A shot in the dark. We ain't tryin to do nothing but hit the heart
Et un coup dans le noir, on n'essaye de rien faire d'autre que toucher le cœur
We need love, that's all now
On a besoin d'amour, c'est tout pour le moment
Born right here in the USA
Nés ici aux Etats Unis
But due to tragedy, looked on by the whole world as a refugee
Mais à cause de la tragédie, vus par le monde entier comme des réfugiés
So, accept my emotion, do not take it as an offensive gesture
Alors, acceptez mon émotion, ne le prenez pas comme un geste offensif
It's just the epitome of my soul
C'est juste l’épitomé de mon esprit
And I must be me
Et je dois être moi
We got spirit y'all
Nous avons tous un esprit
We go spirit
Nous avons un esprit
We got soul y'all
Nous avons tous une âme
We got soul
Nous avons une âme
They don't want us to see, But we already know
Ils ne veulent pas qu'on voit, mais nous savons déjà
___________
Tie My Hands aborde le sujet de l'ouragan Katrina, qui a fait tomber en ruines la Nouvelle Orléans, ville natale de Lil' Wayne.
On y retrouve le sentiment d'impuissance que les habitants ont eu face à cette destruction, ainsi que l'impression d'être délaissés par le gouvernement.
And they wonder why black people still voting, cause your presidents still chokin
Et ils se demandent pourquoi les Noirs votent encore, parce que votre président continue d'étouffer
But due to tragedy, looked on by the whole world as a refugee
Mais à cause de la tragédie, vus par le monde entier comme des réfugiés
Vos commentaires
Mais avec cette song il est remonté un peu dans mon estime.
Surtout aussi grace à Robin :'-) :'-) Quelle voix <3 <3 Surtout au début de la song...
D'ailleurs, ça m'a surprise car je m'attendais pas à une voix aussi grave lorsqu'il parle (je pensais qu'il aurait une voix plus aigûe à la Justin vu qu'il chante un peu de la meme manière) Mais pas du tout, il a une vrai voix de mec super sexy <3 J'kiff j'kiff j'kiff :-\
Très beau duo ;-)
Robin thicke amméne enormement il faut l'avouer !
"You tie my hands", ce n'est pas plutôt, "(si) tu m'attaches les mains" ? ... que vais-je devenir, etc....
"silver lining" = lueur d’espoir