Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wonderful» par Mutya Buena

Wonderful (Merveilleux)

"Wonderful" est une chanson extraite de l'album "Real Girl" de l'ex-sugababes Mutya Buena. Dans cette ballade, elle explique à son copain qu'elle ne veut pas le quitter même si celui-ci aime une autre fille, elle lui dit qu'il doit se décider qui il aime vraiment. Elle lui dit qu'il doit suivre son coeur et qu'elle sait qu'il y a beaucoup plus entre elle et lui.

If you love me you should let me know
Si tu m'aimes tu devrais me le faire savoir
Tomorrow I'm leaving this town and I'm not coming home, oh.
Demain je quitterais cette ville et je ne reviendrais pas à la maison, oh
If you want me you should let it show
Si tu me veux tu devrais le laisser montrer
The hour is getting late, don't let me leave alone
Il se fait tard, ne me laisses pas partir seule
No...
Non...

'Cause we can see the world together baby
Car nous pouvons voir le monde ensemble chéri
But first you gotta make up your mind
Mais premièrement tu dois te décider
Is it her or is it me ?
Est-ce elle ou est-ce moi ?
That you want in your life
Que tu veux dans ta vie

I'ma go whichever way the wind blows
J'irais à ce chemin où le vent souffle
'Cause I know there's something out there wonderful
Car je sais qu'il y a quelque chose de merveilleux hors de là
I don't wanna see it all alone
Je ne veux pas le voir toute seule
'Cause I'm sure there's so much more
Car je suis sûre qu'il y a beaucoup plus
And it's wonderful
Et c'est merveilleux

I know she loves you, but it's unbeaten
Je sais qu'elle t'aime, mais c'est imbattable
So follow your heart, take my hand and we'll fly like birds (higher)
Alors suis ton coeur, prends ma main et nous volerons comme des oiseaux (plus haut)
If we stay here we can never be
Si nous restons ici nous n'en serons jamais
Let's go some place far away where's just you and me
Allons à quelque lieu au loin où ce sera juste toi et moi

'Cause we can see the world together baby
Car nous pouvons voir le monde ensemble chéri
But first you gotta make up your mind
Mais premièrement tu dois te décider
Is it her or me ?
Est-ce elle ou est-ce moi ?
That you want in your life
Que tu veux dans ta vie

I'ma go whichever way the wind blows
J'irais à ce chemin où le vent souffle
'Cause I know there's something out there wonderful
Car je sais qu'il y a quelque chose de merveilleux hors de là
I don't wanna see it all alone
Je ne veux pas le voir toute seule
'Cause I'm sure there's so much more
Car je suis sûre qu'il y a beaucoup plus
And it's wonderful

Et je sais que c'est difficile
And I know that it's hard
Pour toi, comment suivre
For you how to follow
Suis juste ce qui est dans ton coeur
Just follow What's in your heart

J'irais à ce chemin où le vent souffle
I'ma go whichever way the wind blows
Car je sais qu'il y a quelque chose de merveilleux hors de là
'Cause I know there's something out there wonderful
Je ne veux pas le voir toute seule
I don't wanna see it all alone
Car je suis sûre qu'il y a beaucoup plus
'Cause I'm sure there's so much more
Et c'est merveilleux
And it's wonderful

 
Publié par 5434 2 2 5 le 8 août 2008 à 14h38.
Real Girl (2007)
Chanteurs : Mutya Buena
Albums : Real Girl

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000