Sambolera Mayi Son (Sambolera)
Traduction selon la pochette de l'album original
Site officiel de Khadja Nin : http : //www. khadja-nin. com/fr/
Chanteuse burundaise
Duniya ile Sambolera
Le monde Sambolera
Oh ! wanayijifondeya
Notre monde perd la tête
Duniya yetu Sambolera
Les hommes de ce monde Sambolera
Mbona wazimu... mayi
Ne mentent qu'à eux-mêmes
Watu wa duniya Sambolera
Ils ne sont pas Dieu
Oh ! wanajisondeka
Ils ne sont qu'humains
Siyo wa mungu Sambolera
Les mauvais hommes
Oh ! ni watu... mayi
N'ont aucune compassion
Watu wabaya Sambolera
Ils parlent, ne parlent que d'eux
Oh ! hawana uluma
Le monde leur appartient
Wanasema ji sema Sambolera
Duniya ni yao... mayi
Si Dieu le veut Sambolera
Ils s'inquiéteront de toi
Mungu akipenda Sambolera
Et t'ouvriront une voie
Oh ! watagukumbuka
Pour que tu puisses tenter ta vie
Wakupe njiya Sambolera
Devant Dieu Sambolera
Oh ! ujaribu
Que pourront-ils répondre ?
Mbele ya mungu Sambolera
Ils diront qu'au nom d'un Dieu
Oh ! watajibu aje ?
Qu'au nom d'une couleur
Watasema ju ya au ya mungu
Ils ont tué corazon (le coeur)
Wameuwa corazon
Guerre ! Au nom de quel Dieu ?
Oh ! guerre ya mungu gani ?
Guerre ! Au nom de quelle couleur ?
Oh ! guerre ya rangi gani ?
Guerre ! La couleur du sang
Oh ! guerre rangi ya damu
Il n'y a qu'une seule couleur de sang
Rangi ya damu
Rangi ni moja
Trop de sang coule Sambolera
Ils rendent la vie des hommes insupportable
Damu ni mingi Sambolera
Car il suffit de la volonté d'un seul homme
Oh ! wanatesa watu
Et c'est la guerre, fils
Ju mutu umoja Sambolera
Oh ! akitaka... mayi
Laisse-les dire Sambolera
Ni vita... son
L'avenir t'appartient mon fils
Waca waseme Sambolera
Ils parlent et parleront
Oh ! mayisha yako mbele
Mais, corazon, ne t'égare pas
Watasema waseme Sambolera
Apprend la patience
Alakini corazon
Ouvre les yeux, sois malicieux
Usitubiye
Oh ! Oh ! Oh !
Ngoyela... son
Ye ! Ye ! Ye !
Mayele
Et surtout, ne vis pas
Oh ! Oh ! Oh !
Dans la crainte de cette folie
Iye ! Iye ! Iye !
Ule wazimu usi wuogope... son
Vos commentaires