Sell Me Out (Me vendre)
Rupture amoureuse ? Sans doute l'objet de cette chanson...
D'autre avis et idées ?
FIN*
Sellmeoutsellmeout
You're all I've known
Tu est tous ce que j'ai connu
All I adore,
Tous ce que j'adore,
You take all my scars and break my heart
Tu prends toutes mes cicatrices et casses mon coeur
And I...
Et je.
Can never go back, never go back, never go back,
Ne peut jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière,
Never look back, never... look... back... AGAIN
Jamais regarder en arrière, jamais... regarder... en arrière A NOUVEAU
This is the last time you try to
C'est la dernière fois que tu essayes de
Justify for all the reasons, you'd sell me out
Justifier toutes les raisons pour lesquelles, tu voudrais me vendre
Your all my heart
Tu es tout mon coeur
My flesh and blood
Ma chair et mon sang
Nights so lonely without you around me
Les nuits si seules sans toi autour de moi
Never go back, never go back, never go back
Jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière, jamais regarder en arrière, jamais
regarder
en arrière. A NOUVEAU C'est la dernière fois que tu essayes de
Never look back, never... look... back. . AGAIN
Justifier toutes les raisons pour lesquelles tu voudrais me vendre
This is the last time you try to
Justify for all the reasons you'd sell me out
Jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière, jamais retourner en arrière, jamais regarder en arrière, jamais
regarder
en arrière. A NOUVEAU C'est la dernière fois que tu essayes de
Soulager mon esprit, en faveur de toutes les raisons pour lesquelles tu voudrais me vendre
Never go back, never go back, never go back
Never look back, never look back. . AGAIN
Je serai ton jardin
This is the last time you try to
Plante tes os
Ease my mind, for all the reasons you'd sell me out
Je serai le souverain de ton royaume.
I will be your garden
C'est la dernière fois que tu essayes de
Plant your bones
Justifier toutes les raisons pour lesquelles tu voudrais me vendre
I will be your sovereign kingdom.
C'est la dernière fois que tu essayes de
This is the last time you try to
Soulager mon esprit, en faveur de toutes les raisons pour lesquelles tu voudrais me vendre
Justify for all the reasons you'd sell me out
Tu voudrais me vendre
Tu voudrais me vendre
This is the last time you try to
Tu t'ai vendu
Ease my mind, for all the reasons you'd sell me out
You'd sell me out
You'd sell me out
You sold out
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment