Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Sailorman's Hymn» par Kamelot

A Sailorman's Hymn (Une Hymne du Marin)

Cette chanson relate une histoire maintes fois racontés.
L'histoire d'une dame ayant perdu son maris en mer et qu'elle l'attend infiniment.
On peut déduire qu'ils sont séparés par la mer, grâce à ces lignes :
Elle essaie de guider son chemin à la maison,
De l'eau qui les tiennent à l'écart

On peut aussi déduire qu'elle l'attendra encore longtemps et qu'elle n'y renoncera pas, par ces paroles :
Ferme comme une montagne, elle ne pleurera jamais
Attendant éternellement l'aube

On peut comparer la partie :
Alors elle allume une chandelle dans l'espoir d'être trouvée
À un phare.
On peut s'imaginer la ''Elle'' en question allumer une chandelle qui éclaire au loin, afin que son marin puisse retrouver son chemin vers celle qui l'attendra éternellement.

Can you hear the sirens resound ?
Peux-tu entendre la sirène résonner ?
From the coastline of Ireland tonight
De la côte de l'Irlande se soir
It's the song of a promising heart
C'est la chanson d'un coeur prometteur
Of the souls that the ocean unite
De l'âme d'un océan uni

And she stands by the window alone
Et elle est seule à sa fenêtre
Staring into the rain
Regardant la pluie
She is trying to guide his way home
Elle essaie de guider son chemin à la maison,
From the waters that keep them apart
De l'eau qui les tiennent à l'écart

So she lights up a candle for hope to be found
Alors elle allume une chandelle dans l'espoir d'être trouvée
Captive and blind by the darkness around
Captive et aveugle par les ténèbres l'entourant
Firm as a mountain, she never will mourn
Ferme comme une montagne, elle ne pleurera jamais
Timeless awaiting the break of dawn
Attendant éternellement l'aube

Can you hear the sailorman's hymn ?
Peux-tu entendre l'hymne du marin ?
As it comes with the rise of the tide
Comme elle vient avec la montée de la marée
It is sung where the rainbow begins
Elle est chantée où l'arc-en-ciel commence
As a comfort for tears she has cried
Comme un confort pour les larmes a-t-elle pleuré

She remains by the window alone
Elle reste seule devant la fenêtre
Staring into the rain
à regarder la pluie
She is trying to guide his way home
Elle essaie de guider son chemin à la maison
Keeps on praying for god to protect him
Continuant de prier Dieu pour qu'il le protège

She lights up a candle for hope to be found
Alors elle allume une chandelle dans l'espoir d'être trouvée
Captive and blind by the darkness around
Captive et aveugle par les ténèbres l'entourant
Each wave a promise, a new hope reborn
Chaque vague une promesse, un nouvel espoir renaît
Sunrise consoles at the break of dawn
Le lever du soleil la console à l'aube

 
Publié par 5352 2 2 5 le 6 août 2008 à 1h38.
The Fourth Legacy (1999)
Chanteurs : Kamelot

Voir la vidéo de «A Sailorman's Hymn»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000