Spiralling (Spirale)
Dans cette chanson, la leader de keane semble au départ parler d'une sorte de personne qu'il a crée de tout pièce et dont il semble amoureux.
Il continu sur le fait qu'il vit dans son propre monde, un monde de rêves...
A la fin de la chanson on voit qu'il parle au final du fait que lorsqu'on tombe amoureux de quelqu'un on tombe amoureux de soi-même en façonnant son compagnon a sa manière ce qui n'est pas bon.
Au début il présentait donc de manière poétique une des relations qu'il vit ou vécut.
Ooo !
Ooo !
Ooo !
Ooo !
I'm waiting for my moment to come
J'attend que le moment arrive
I'm waiting for the movie to begin
J'attend que l'histoire se mette en marche
I'm waiting for a revelation
J'attend une révélation
I'm waiting for someone to count me in
Je suis dans l'attente de quelqu'un qui me dépouille
Cos now I only see my dreams, in everything I touch
Car a présent je ne vois que des rêves dans tout ce que je touche
Feel their cold hands on, everything that I love
Ressentir mes mains froides se poser sur eux, c'est tout ce que j'aime
Cold like some, magnificant skyline
Froides comme de magnifique lignes d'horizon
Out of my reach, but always in my eyeline now
On dégringole
We're tumbling down
On tourne en spirale
We're spiralling
Ficelés au sol
Tied up to the ground
Nous nous enroulons en spirale
We're spiralling
Je t'ai façonné de pierres et joyaux
I fashioned you from jewels and stone
Je t'ai crée d'après l'image de moi-meme
I made you in the image of myself
Je t'ai donné tout ce que tu voulai
I gave you everything you wanted
Alors tu ne connaitra jamais rien d'autre
So you would never know anything else
Mais chaque fois que je te touche, tu file d'entre mes doigts
But everytime I reach for you, you slip through my fingers
Au travers le soleil glacé, riant de tout
Into cold sunlight, laughing at the things that
J4ai planifié, la carte du monde qui est mien
I had planned, the map of my world gets
Plus petit que ou je suis assis, rappelant des frusques dessérés (= vetements)
Smaller as I sit here, pulling at the loose threads now
On dégringole
We're tumbling down
On tourne en spirale
We're spiralling
Ficelés au sol
Tied up to the ground
Nous nous enroulons en spirale
We're spiralling
On dégringole
When we fall in love
On tourne en spirale
We're just falling
Ficelés au sol
In love with ourselves
Nous nous enroulons en spirale
We're spiralling
Voudrai tu être un gagnant ?
Did you wanna be a winner ?
Voudrait tu être une icône ?
Did you wanna be an icon ?
Voudrai tu être célébré ?
Did you wanna be famous ?
Voudrai tu être un président ?
Did you wanna be the president ?
Voudrai tu commencer une guerre ?
Did you wanna start a war ?
Voudrai tu avoir une famille ?
Did you wanna have a family ?
Voudrai tu être amoureux ?
Did you wanna be in love ?
Voudrai tu être amoureux
Did you wanna be in love ?
Je n'ai jamais vu la lumière
I never saw the light
Je n'ai jamais vu la lumière
I never saw the light
J'ai attendu tout la nuit
I waited up all night
Mais je n'ai jamais vu la lumière
But I never saw the light
Quand on tombe amoureux
When we fall in love
Nous tombons juste
We're just falling
Amoureux de nous mémés
In love with ourselves
Nous tournons en rond
We're spiralling
On dégringole
We're tumbling down
On tourne en spirale
We're spiralling
Ficelés au sol
Tied up to the ground
Nous nous enroulons en spirale
We're spiralling
Ooo !
Ooo !
Vos commentaires
Vivement leur album !!
KEANE = BEST BAND :-°
Cette chanson est encore une preuve de leur immense talent
:-°