Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fate Of The Maiden» par Amberian Dawn

Fate Of The Maiden (Le sort de la jeune fille)

Amberian Dawn est un groupe de Metal Symphonique dans la lignée de Nightwish

Amberian Dawn classify themselves as, "melodic, dramatic and powerful metal with female classical vocals. " All members of the band have some form of extended history with music and have played in many different bands. Several of the members have played in the group Virtuocity. Virtuocity broke up and started composing music, after which the band began to search for a female vocalist; particularly a classical singer, during the summer of 2006. Around the time they placed an ad, they found an ad for soprano Heidi Parvianen from the band Iconofear. After listening to her samples, they decided to set up a demo with her and the band. It turned out that she was exactly what they were looking for because not only was she an excellent singer, but could write amazing lyrics. After this, Amberian Dawn was full formed and established as an official band. Their first studio session was in fall 2006 in which they recorded two songs at the Rockstar Productions studio in Hyvinkää, Finland. [1][2] Their debut album, titled River of Tuoni, was released on January 30, 2008. To support the album, the band will be the main supporter for Epica during their summer/autumn European tour.

Weeping maiden of the cold Northland
Fille pleurant des terres froides du nord
Runs on through the fen and the forest
Court à travers le marais et la forêt
To the cold sea-shore.
Jusqu'au bord de la mer froide.

She sat weeping on the dark seaside,
Elle s'est assise en pleurant sur le bord de la mer sombre,
Tears on the white sand made silver- pearls
Les larmes sur le sable blanc ont fait des perles argentées
They glow like moon.
Elles brillent comme la lune.

'Cry no more for me, I ask of thee,
'Ne pleure pas plus pour moi, je te le demande,
When I sink beneath the sea-foam.
Quand je sombre sous l'écume de l'océan.
I will make my bed in crystal waters,
Je ferai mon lit dans les eaux cristallines,
Water-ferns my cloak and pillow. '
Des algues ma couverture et mon oreiller. '

In tears she saw the young fairy maidens
En larmes elle a vu les jeunes filles féeriques
Of the waters out of the dark sea
Des eaux en dehors de la mer foncée
In cold moonlight.
Dans le clair de lune froid.

Quick the maiden hastens out there
Vite la fille se dépêche là-bas
To join the mermaids calling out for her
Pour rejoindre les sirènes qui l'appellent jusqu'à la mer bleue profonde.
To the deep blue sea.

'Ne pleure pas plus pour moi, je te le demande,
'Cry no more for me, I ask of thee,
Quand je sombre sous l'écume de l'océan.
When I sink beneath the sea-foam.
Je ferai mon lit dans les eaux cristallines,
I will make my bed in chrystal waters,
Des algues ma couverture et mon oreiller. '
Water-ferns my cloak and pillow. '

Avec le rugissement des vagues tombe la fille,
With the roar of waters falls the maiden,
Chute vers la mer bleue profonde.
Falls to the deep blue sea.
Avec le rugissement des vagues tombe la fille,
With the roar of waters falls the maiden,
Tombe vers la mer infiniment profonde.
Falls to the deep boundless sea.

 
Publié par 6036 2 3 5 le 1er août 2008 à 0h38.
River Of Tuoni (2008)
Chanteurs : Amberian Dawn

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000