Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hold Me Now» par Mia Rose

Hold Me Now (Serre moi maintenant)

Premier single de Mia Rose (<3<3<3 cette chanson )
Je sais pas quoi dire c'est compréhensible
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Used to think that I wasn't strong enough
J'avais l'habitude de pensé que je n'était pas assez forte
Too afraid of really falling in love
Trop éffrayé pour tombé amoureuse
Something told me I could let go with you
Quelque chose m'a dit que je pourrait partir avec toi
And that's how I made my decision to give it a try
Et c'est comme cela que j'ai pris la déssision d'éssayé
I remember smiling the day we met
Je me souviens de ton sourire quand nous nous sommes rencontré
You were nervous cause you didn't know me yet
Tu était nerveux car on ne se connaissait pas encore
Glad I took the time to get close to you
Contente, je me suis raproché doucement de toi
Cause I knew that it would be something I needed to do
Car je savais que c'était quelque chose dont javais besoin de faire

So please, hold me now
Alors sil te plait, serre moi maintenant
Cause we've only got tonight
Car nous avons seulement trouver ce soir
So, hold me now (now, now)
Alors, serre moi (maintenant, maintenant)
I don't want to think that I was wrong
Je ne veux pas pensé que j'avais tord
'Bout what I found
Sur ce que javais trouvé
So, hold me now
Alors serre moi maintenant

Now that I've given you all of myself (all of myself)
Maintenant que je t'ai donné tout de moi (Tout de moi)
Need to know it's me and nobody else (nobody else)
J'ai besoin de savoir si c'est moi et personne d'autre (personne d'autre)
Need to know the choice that we made is real (so real)
J'ai besoin de savoir si jai fait le bon choix (le bon choix )
And that you are feeling the same way, the way that I feel
Et que tu ressent les meme chose que je resent
My emotions making it hard for me (hard for me)
Mes émotions sont dur pour moi (dur pour moi)
Got me so into you I can hardly breathe (hardly breathe)
Je t'ai en moi et je peux à peine respirer (à peine respirer)
My heart is pounding wishing you'd let me know (let me know)
Mon coeur souhaite te le faire savoir (te le faire savoir )
Now that I've let you have me, you wont let me go
Maintenant que je t'ai laissé m'obtenir, tu ne veux pas me laissé partir

So please, hold me now (hold me now)
Alors sil te plait, serre moi maintenant
Cause we've only got tonight (only got tonight)
Car nous avons seulement trouver ce soir
So, hold me now (now, now)
Alors, serre moi (maintenant, maintenant)
I don't want to think that I was wrong
Je ne veux pas pensé que j'avais tord
'Bout what I found
Sur ce que javais trouvé
So, hold me now
Alors serre moi maintenant

Baby, in your arms (in your arms)
Bébé dans tes bras (dans tes bras)
Is the only place I feel I belong tonight (tonight)
C'est le seul endroit ou je resent ou j'appartient ce soir (ce soir)
So, hold me (hold me)
Alors serre moi (serre moi )
Cause who knows what might happen after tonight
Car qui sait ce qui pourrait arriver après ce soir
And I'm hoping this was right
Et j'espere que ça va arriver

So please, hold me now (please, hold me now)
Alors sil te plait, serre moi maintenant
Cause we've only got tonight
Car nous avons seulement trouver ce soir
So, hold me now (now, now)
Alors, serre moi (maintenant, maintenant)
I don't want to think that I was wrong (I don't want to be thinking, I made the wrong decision)
Je ne veux pas pensé que javais tord (je ne veux pas pensé que jai prise la mauvaise désision )
'Bout what I found (so hold me)
Sur ce que j'avais trouvé (alors serre moi)
So, hold me now (just hold me)
Alors serre moi (juste serre moi )

Please, hold me now (I need you to hold me)
Sil te plait, serre moi maintenant (j'ai besoin que tu me serre)
Cause we've only got tonight (just one night only)
Car nous avons seulement trouver ce soir (juste une nuit une )
So, hold me now (baby won't you hold me now) (now, now)
Alors, serre moi (bébé tu ne veux pas me serrer maintenant ) (maintenant, maintenant)
I don't want to think that I was wrong
Je ne veux pas pensé que j'avais tord
'Bout what I found (so want you to hold me)
Sur ce que j'avais trouvé (alors veux tu me serrer )
So, hold me now (just hold me now)
Alors, serre moi maintenant (juste serre moi maintenant)

Please, hold me now
Sil te plait, serre moi maintenant
Cause we've only got tonight
Car nous avons seulement trouverce soir
Please, hold me now (hold me now)
Sil te plait, serre moi maintenant (serre moi maintenant)
Cause we've only got tonight (hold me now)
Car nous avons seulement reçu ce soir (serre moi maintenant)

 
Publié par 11763 4 4 6 le 31 juillet 2008 à 21h20.
Mia Rose
Chanteurs : Mia Rose
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000