It's strange to think the songs we used to sing
Ça fait bizzare de penser que les chansons que nous chantions
The smiles, the flowers, everything... is gone
Les sourires, les fleurs, que tout a disparu
Yesterday I found out about you
Hier, j'ai découvert la vérité
Even now just looking at you... feels wrong
Même que maintenant, le simple fait de te regarder... semble déplacé
You say that you'd take it all back, given one chance
Tu dis que tu retirerais tout, étant donné une chance
It was a moment of weakness and you said yes...
Que c'était un moment de faiblesse et que tu as dit oui
Chorus:
Refrain :
You should've said no, you should've gone home
Tu aurais dû dire non, tu aurais du rentrer à la maison
You should've thought twice before you let it all go
Tu aurais dû penser deux fois avant d'agir
You should've known the word about what you did with her...
Tu aurais dû savoir que je finirais par apprendre
Would get back to me...
Ce que t'as fait avec elle
And I should've been there, in the back of your mind
Et j'aurais dû être là, dans ton subconscient
I shouldn't be asking myself why
Je ne devrais pas être en train de me demander pourquoi
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
Tu ne devrais pas être en train d'implorer le pardon à mes pieds
You should've said no, baby and you might still have me
Tu aurais dû dire non, bébé et tu m'aurais peut-être encore
You can see that I've been crying
Tu vois bien que j'ai pleuré
And baby you know all the right things... to say
Et bébé, tu connais toutes les bonnes choses
à dire
But do you honestly expect me to believe
Mais t'attends-tu honnêtement à ce que je crois
We could ever be the same...
Que ça pourait un jour revenir comme avant...
You say that the past is the past, you need one chance
Tu dis que le passé, c'est le passé, que tu as besoin d'une seule chance
It was a moment of weakness and you said yes...
Que c'était un moment de faiblesse et que tu as dit oui
I can't resist... before you go, tell me this
Je ne peux pas résister
Avant de partir, dis-moi
Was it worth it...
Est-ce que ça en valait la peine...
Was she worth this...
Est-ce qu'elle valait ceci
...
No... no no no...
Non...
non, non, non...
________________________________________________________________________
Dans cette chanson, Taylor parle de Sam, un ex qui l'a trompé.
COUPLET 1
Yesterday I found out about you...
Taylor lui dit qu'elle a découvert quelque chose sur lui- qu'il l'a trompé. Le gars lui dit que s'il en était donné l'opportunité, il retirerait ce qu'il a dit (Dire NON et pas oui, à l'autre fille)
REFRAIN
You should've thought twice before you let it all go...
Elle explique qu'avant d'agir, avant de tout gâcher, il aurait dû y pensé deux fois.
You should've known the word, about what you did with her would get back to me...
Elle lui dit qu'il aurait du savoir que ce qui se passait entre lui et une autre, elle finirait par le savoir.
And I should've been there, in the back of your mind
Et elle rajoute qu'il aurait dû penser à elle avant de faire ce qu'il a fait.
You should've said no, baby and you might still have me
Elle conclue le refrain en lui avouant que s'il avait fait ça, s'il avait dit non, eh bien, il l'aurait encore!
PONT
Was she worth this... No... no no no...
Au final, T-Swift lui dit que l'autre fille n'en valait pas la peine.
_________________________________________________________________________
Even now just looking at you... feels wrong = AUSSI = Même que maintenant, seulement de te regarder... semble déplacé
We could ever be the same... = AUSSI = Que nous pourions être à jamais les mêmes
_________________________________________________________________________
Sam Sam Sam Sam Sam/Sam Sam Sam Sam Sam
Taylor parle de son ex, du nom de SAM dans cette incroyable chanson. :)
________________________________________________________________________
-"Should've Said No" est le cinquième et dernier single de l'album "Taylor Swift".
-la chansona été entièrement écrite par Taylor Swift.
-elle a été produite par Nathan Chapman.
________________________________________________________________________
Taylor Swift a interprété "Should've Said No" au 43rd Annual Academy of Country Music Awards. La prestation débutait avec Taylor vêtue d'un chandail à capuchon et d'un jeans. Après le refrain, hors de nul part sort deux danseurs qui tirent sur cette tenue de chaque côté et alors, une courte robe noir est révélée. (La robe était en dessous du jeans et du chandail) Vers la fin de la chanson, elle va au fond pour interpréter le dernier couplet sous une vaste chute d'eau tombant sur elle. Taylor avait voulu faire cette performance avec l'eau et le changement de vêtements depuis qu'elle avait 10 ans!
Vos commentaires
Très bonne traduction et explication au passage.