Do Me, Baby
(Fais-moi (...) chérie)
Here we are in this big ol' empty room
Nous sommes dans cette grande vielle chambre vide
Staring each other down
Faisant rougir l'un et l'autre
U want me just as much as I want U
Tu me désires autant que je te désire
Let's stop fooling around
Arrêtons de plaisanter
Take me, baby, kiss me all over
Prends-moi chérie, embrasse-moi partout
Play with my love, ooh
Joue avec mon amour, ooh
Bring out what's been in me 4 far 2 long
Réveille ce qui est en moi depuis si longtemps
Baby, U know that's all I've been dreaming of
Chérie, tu sais que c'est tout ce dont je rêve
Do me, baby, like U never done before
Fais-moi(... ) chérie, comme tu ne l'as jamais fait
Ooh, give it 2 me 'til I just can't take no more
Oooh, donne-m'en jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Come on and do me, baby, like U never done before
Viens ici et fais-moi (... ) chérie, comme tu ne l'as jamais fait
Ooh, I want U now, I just can't wait no more, can't wait, oh
Ooh, je te veux maintenant, je ne peux pas attendre plus longtemps, je ne peux pas...
Here we are looking 4 a reason
Nous sommes en train de chercher la raison
4 U 2 lay me down
Pour laquelle nous nous contemplons
4 a love like ours is never out of season
Un amour comme le nôtre n'est jamais démodé
So baby, please stop teasing me
Alors bébé, s'il te plaît arrête de me taquiner
Ooh, what U do, I can never love no other
Oooh, tout ce que tu fais, je ne pourrais jamais aimer une autre fille que toi
U're the best I ever had, ooh
Tu es la meilleure que je n'ai jamais eu (aimé)
Whenever we're not close 2 one another
Chaque fois que nous sommes éloignés l'un de l'autre
I just want U so bad
Je te veux à mes côtés
So do... (do me, baby) do me, baby, like U never done before
Alors fais... (fais-moi... , chérie), fais-moi(... ) chérie, comme tu ne l'as jamais fait
Ooh, give it 2 me 'til I just can't take no more
Ooh, donne m'en jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Come on, do me, baby, like U never done before
Viens ici, chérie, fais-moi (... ) chérie, comme tu ne l'as jamais fait
Ooh, I want U now, I just can't wait no more
Ooh, je te veux maintenant, je ne peux pas attendre plus longtemps
I said, "Ooh... ooh... ooh... ooooh ! " (Do me, baby)
J'ai dit "Ooh... ooh... ooh... ooooh ! " (Fais-moi... chérie)
Yeah (Do me)
Oui (Fais-moi... )
Do me, baby, honey, yeah (Oh, give it to me)
Fais-moi, chérie, mon amour, oui (Oh, donne-m'en)
Oh, oh, oh, oh ! (Do me, baby)
Oh, oh, oh, oh, oh ! (Fais-moi... , chérie)
(I want U now)
(Je te veux maintenant)
Yeah, yeah, yeah, ... !
Oui, oui, oui !
__________
Comme quoi, il est possible de parler de l'acte amoureux sans vulgarité.
Ici, rien n'est brut, tout est suggéré.
A la fois explicite et implicite, cette chanson est un exemple de texte nuancé.
Premier couplet :
Here we are in this big ol' empty room (... )
Ici, Prince décrit la situation, le contexte, de manière explicite. Il parle de l'attrait qui existe entre les 2 personnes, et du sentiment de désir qu'il ressent.
Précisons qu'il n'est jamais vulgaire, bien au contraire.
Refrain :
Do me, baby, like U never done before (... )
Dans le refrain, Prince est totalement implicite.
Il y parle de son désir en utilisant des sous-entendus (c'est pour les désigner que j'ai mis des points de suspension entre parenthèses dans la traduction), qui désignent en fait les sentiments, l'extase, le plaisir.
Toujours tout en nuance.
Second couplet :
Here we are looking 4 a reason (... )
On revient dans l'explicite. Après avoir parlé du désir qu'il ressentait, il décrit la force et l'intensité de l'amour qui unit les 2 personnes.
Refrain :
Voir plus haut
Troisième couplet :
I said, "Ooh... ooh... ooh... ooooh ! " (Do me, baby) (... )
Là, Prince mêle l'explicite et l'implicite en mêlant des éléments du refrain à ceux du couplet.
Il décrit l'acte amoureux en lui-même et les sentiments qui en découlent tout en rappelant le désir qu'il ressentait et qui est maintenant assouvi.
Conclusion :
Prince nous fait très bien comprendre ce dont il parle mais sans jamais verser dans le cru ou le vulgaire, en restant nuancé et pudique.
On peut dire qu'il décrit vraiment un acte d'amour, qui ne se limite pas à la simple recherche de sensations.
Nuances est vraiment le maître-mot de cette chanson.
Vos commentaires
En tout cas, sa voix m'a surpris, il chante comme une fille ! 8-| Et en plus, j'ai cru voir le frère jumeau de Michael Jackson mDrrr !
Mais comme Michael, il sait passer à une voix très grave aussi :-D
Par contre, il ressemble pas trop à Michael je trouve
:-/
mais quand jai grandi prince etait vraiment 100 fois meilleur au niveau du son de la musique
mickael c'est bien pour dance
meme au fin fond de l'afrique mickael est connu parce que c'est grand public
pas tres original
prince c'est debridé pour les connaisseurs les mec qui aime plus faire de la musique. et d'ecouter un son et des harmonies
prince il a une quarantaine d'albums seul bon pas toujours equilibré mais baleze
et jparle pas d'un concert de prince ou le maitre mot c est real music by real musician
C'est comme si tu comparais un très bon acteur (MJ) à quelqu'un qui est à la fois très bon acteur, très bon scénariste, très bon dialoguiste et très bon réalisateur (Prince).
Prince savait tout faire, mixer, arranger, composer, jouer (22 instruments), produire, etc