Pushing Me Away (Tu me repousses)
Plutôt explicite, non ? Je doute qu'une explication s'impose vraiment.
Je suis ouverte à toute critique/conseil (si c'est constructif bien sûr) donc n'hésitez pas =).
Un peu d'infos sur cet album et le groupe :
For Jonas Brothers, the last year has been all whirlwind, all the time. Yet somehow, on the road to becoming a pop culture phenomenon, the trio never broke a sweat - other than on the stage, giving their all, and living their dream. If anything, Jonas Brothers have embodied the calm within the storm. And since the release of their 2007 self-titled platinum CD, Kevin, Joe and Nick have used their time wisely. As they prove on their new Hollywood Records CD, "A Little Bit Longer, " Jonas Brothers have grown exponentially as songwriters, musicians and recording artists. "The lyrical content has gotten more in-depth, " says Nick Jonas of the new album. "It's about who we are as people and our personal lives, things we've gone through in the past 12 months. " That year was about much more than simply handling a media frenzy with grace and humor. The brothers also took stock of themselves. In the new album's 12 songs - all written by Jonas Brothers - they put their feelings on the line, while still rocking the house as only they can. In the past 12 months, Jonas Brothers made headlines and created hysteria with sold out concerts from coast to coast; the Gibson Amphitheater in Los Angeles was the fastest sold out show in the venue's history. Jonas Brothers also sold out 3 shows at New York's Madison Square Garden. They rung in the New Year performing live in New York's Times Square on Dick Clark's New Year's Rocking Eve, collected their RIAA-platinum plaques on "The Ellen DeGeneres Show, " sang from a White House balcony as guests of the President at the annual Easter Egg Roll, and even played on the hit shows "Dancing With the Stars" and the season finale of "American Idol. "
Run, Run like you do
Cours, cours comme tu le fais
I'm chasing you
Je te poursuis
I'm on your tail
Je suis juste derrière toi
I'm gaining fast
Je te rattrape
Your going nowhere
Tu ne vas nulle part
Try to fix what you've done
J'essaie de réparer ce que tu as fait
Turn back the sun
Je tourne le dos au soleil
The night is calling
La nuit lance son appel
And we're falling faster now
Et maintenant, nous sombrons
Pushing me away
Tu me repousses
Every last word, every single thing you say
A chaque dernier mot, à chaque chose que tu dis
Pushing me away
Tu me repousses
You try to stop now but it's already to late
Tu essaies d'arrêter mais il est déjà trop tard
Pushing me away
Tu me repousses
If you really don't care just say it to my face
Et si tu t'en fous vraiment, alors dis-le moi simplement en face
Pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Stop ! Tell me the truth
Arrête ! Dis-moi la vérité
Cause i'm so confused
Parce que je suis si confus
Spinning round these walls are falling down and I need you
Je tourne en rond entre ces 4 murs et j'ai besoin de toi
More than you know, I'm not letting go
Plus que tu ne le sais, je ne vais pas baisser les bras
I'm getting close, so take my hand
Je me rapproche alors prends ma main
And please just tell me why
Et, s'il te plaît, dis-moi juste la vérité
Pushing me away
Tu me repousses
Every last word, every single thing you say
A chaque dernier mot, à chaque chose que tu dis
Pushing me away
Tu me repousses
You try to stop now but it's already to late
Tu essaies d'arrêter mais il est déjà trop tard
Pushing me away
Tu me repousses
If you really don't care just say it to my face
Et si tu t'en fous vraiment, alors dis-le moi simplement en face
Pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Pushing me away
Tu me repousses
Every last word, every single thing you say
A chaque dernier mot, à chaque chose que tu dis
Pushing me away
Tu me repousses
You try to stop now but it's already to late
Tu essaies d'arrêter mais il est déjà trop tard
Pushing me away
Tu me repousses
If you really don't care just say it to my face
Et si tu t'en fous vraiment, alors dis-le moi simplement en face
Pushing me away
Tu me rejettes
Push push pushing me away
Tu me rejettes
Pushing me away
Tu me rejettes
Vos commentaires
Comme toutes celles des JB dailleurs <3
Une de leur meilleur pour moi !
RubberDucky_* = Je pense que "turn back the time" , ça serais remonter le temps .. (je suis pas sure , mais pour le sens je pense que c'est ça )
Ps: bravo pour ta traduction ;)
Love Les Jonas !!
Je pense aussi que ça veut dire remonter le temps, pour ta question :)
Comment je le c'est: j'ai acheter le CD et les paroles sont dedans :-D
Sinon bonne traduction et j'adore la chanson