Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hold That Sucker Down» par David Vendetta

Hold That Sucker Down (Rabaisser ce niais)

La traduction est faite à partir des paroles de la version clip (que j'ai dû moi-même refaire). Par contre, je n'ai pas entièrement compris ce que disais le mec à la fin, si vous avez capté, ça serait sympa de m'envoyer le texte en anglais (je m'occuperais de la traduction).

Quand je dis "Tu peux élever ton homme"
Qui viens de "You can lift your man up"

C'est "élever" dans le sens "élever dans les airs, en hauteur".
D'ailleurs si vous avez un meilleur synonyme, dites-le moi.

Voila c'est tout pour l'explication =D

You can lift your man up
Tu peux élever ton homme
Give him all that he wants
Lui donner tout ce qu'il veut
You don't mean a thing
Mais tu ne signifie rien
If you can't hold him down
Si tu n'es pas capable de le rabaisser un peu

( As lift him, hold him down )
( Eleve-le, autant que tu le rabaisses )

You can take your man back
Tu peux reprendre ton homme
Tell him all that he wants
Lui dire tout ce qu'il souhaite
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
You've gotta hold that sucker down
Que tu dois rabaisser ce niais

( Hold that sucker down )
( Rabaisser ce niais )

But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
You've gotta hold that sucker down
Que tu dois rabaisser ce niais

But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
You've gotta hold that sucker down
Que tu dois rabaisser ce niais

But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
You've gotta hold that sucker down
Que tu dois rabaisser ce niais

You can lift your man up
Tu peux élever ton homme
Give him all that he wants
Lui donner tout ce qu'il veut
You don't mean a thing
Mais tu ne signifie rien
If you can't hold him down
Si tu n'es pas capable de le rabaisser un peu

( As lift him, hold him down )
( Eleve-le, autant que tu le rabaisses )

You can take your man back
Tu peux reprendre ton homme
Tell him all that he wants
Lui dire tout ce qu'il souhaite
But let me tell you now
Mais laisse-moi te dire
You've gotta hold that sucker down
Que tu dois rabaisser ce niais

( Hold that sucker down )
( Rabaisser ce niais )

 
Publié par 9244 3 4 7 le 19 juillet 2008 à 10h15.
David Vendetta
Chanteurs : David Vendetta
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «Hold That Sucker Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

just-nothing Il y a 16 an(s) 5 mois à 18:53
5274 2 2 4 just-nothing j'adore cette chanson comme toutes celles de david vendetta d'ailleurs ! & pour ce qui est de la fin de la chanson j'en est compris ça : "yeah baby i think i don't care what you best friends said i don't care what your ex-boyfriend said but if you make it right for me i'll make it right for you hold me down hold that sucker down" après je ne sais pas si c'est ça.
Caractères restants : 1000