21st Century Life (La vie du 21ème siècle)
Sam Sparro nous donne sa vision du 21eme siècle et de ses désillusions par rapport à l'image qu'il s'en était faite quand il était gosse.
2ème single extrait de son album éponyme "Sam Sparro"
When I was a little boy
Quand j'étais un petit garçon
Living in the last century
Vivant dans le siècle dernier
I thought about
Je pensais à la vie dans le futur
Living in the future
Puis ça m'est finalement arrivé
Then it occurred to me
Je me suis retourné
I turned around
Le futur, c'etait maintenant
The future was now
Le futur m'entourait
The future was all around me
Rien comme je l'avais imaginé
Nothing like I imagined
C'était totalement déconcertant
It was totally confounding
(Chorus)
21st century life
La vie du 21ème siècle
I got swept away
Je me suis laissé emporter
I got 21, 000 things
J'ai 21, 000 choses à faire aujourd'hui
That I got to do today
La vie du 21ème siècle
21st century life
Que puis-je dire ?
Well what can I say ?
Le nouveau monde
The new world
Me met mal à l'aise
Got me feeling so dirty
Je pense que j'ai besoin
Think I need
De me coucher par terre et de jouer
To get down and play
Bon maintenant
Well now
J'ai allumé la TV
I turned on the TV
Juste à temps pour entendre ce que le pape a dit
Just in time to hear
Le pape a parlé
What the Pope said
Et après quelques
Pope said
Petits mots prononcés
And just a few
Quelqu'un veut que ce soit un homme mort
Tiny words later
Et la famine et les maladies ?
Somebody wants
Hé bien ils ont dit "c'est pas bien ! "
The man dead
What about famine
(Oops)
And disease
Parce que je ne suis jamais seul
Well they said
Ce n'est pas le téléphone
It's too bad
C'est comme la chaîne hi-fi
(Oops)
Because
La vie du 21ème siècle
I'm never alone
Je me suis laissé emporter
It's not just a phone
J'ai 21, 000 choses à faire aujourd'hui
It's a stereo
La vie du 21ème siècle
Que puis-je dire ?
21st century life
Le nouveau monde
I got swept away
Me met mal à l'aise
I got 21, 000 things
Je pense que j'ai besoin
That I got to do today
De me coucher par terre et de jouer
21st century life
What can I say ?
Maintenant que je ne suis plus un petit garçon
The new world
Je suis dans le 21ème siècle
Got me feeling so dirty
Certes, on pourrait penser qu'on a bien évolué
Think I need
Mais il n'ya toujours pas d'égalité
To get down and play
J'ai regardé les infos sur mon écran d'ordinateur
Qui me conseillaient de m'acheter mon herbe
Now I'm not a little boy
Sur un distibuteur automatique
I'm in the 21st century
Vous me dites que je suis libre
Well you might think
Mais le suis-je vraiment ? Alors que vous m'épiez par vos caméras de surveillance
We've come
A really long way
La vie du 21ème siècle
But there's still
Je me suis laissé emporter
No equality
J'ai 21, 000 choses à faire aujourd'hui
I watched the news
La vie du 21ème siècle
On my computer screen
Que puis-je dire ?
Talking about
Le nouveau monde
Buying my weed
Me met mal à l'aise
Out of a vending machine
Je pense que j'ai besoin
You tell me I'm free
De me coucher par terre et de jouer
But how can it be
When you're always
21, 21, 21
Watching me on the CCTV
Je parle du
21, 21 ème siècle
21st century life
I got swept away
I got 21, 000 things
That I got to do today
21st century life
What can I say ?
The new world
Got me feeling so dirty
Think I need
To get down and play
21, 21, 21
I'm talking
About 21, 21
Vos commentaires
J'aime beaucoup, en plus ça a un petitcôté old-school assez sympa!^^
Chanson, que j'ai découverte grâce au "Grand journal"!...