All The Times I Cried (Toutes les fois où je pleurais)
Sharleen Spiteri parle ici d'une relation tumultueuse, pourquoi elle a décidée de tout arrêter.
Cette relation lui faisait du mal et elle se rend compte que son copain n'était pas le bon
You never were the one
You don't come around no more like you used to do
Tu ne viens plus jusqu'à moi plus comme avant
Oh god I miss your company
Comme ta compagnie me manque
Your innocence you know just like
Ton innocence, tu sais juste comme
Yeah like it used to be
Oui, juste comme avant
And how I need you here with me
Et comment j'ai besoin de toi, là, avec moi
You just kept on asking why
Tu continuais juste de demander pourquoi
Never wanting to really try
Je n'ai jamais vraiment voulu essayer
Cause all the times I've cried
Parce que toutes les fois où j'avais pleuré
All this pain I've tried to hide
Toute cette peine que j'avais essayé de cacher
What am I supposed to dream
De quoi suis-je supposée rêver
When nothings ever what it seems
Quand rien n'est comme il y paraît
The pain it drifts from day to day
La peine dérive de jour en jour
And it makes think
Et cela fait penser
That how I wish it would subside
A comment je souhaite que cela se calme
To smile again all the fears be gone
Pour sourire face à toutes les peurs révolues
Find my self respect
Trouver ma propre sérénité
There's nothing done with that effect
Il n'y a rien de fini avec cet effet
You just kept on asking why
Tu continuais juste de demander pourquoi
Never wanting to really try
Je n'ai jamais vraiment voulu essayer
Cause all the times I've cried
Parce que toutes les fois où j'avais pleuré
All this pain I've tried to hide
Toute cette peine que j'avais essayé de cacher
What am I supposed to dream
De quoi suis-je supposée rêver
When nothings ever what it seems
Quand rien n'est comme il y paraît
Oh... ... ... . .
Oh
You never were the one
Tu n'as jamais été le bon
Oh... ... ...
Oh
You never were the one
Tu n'as jamais été le bon
Cause all the times I've cried
Parce que toutes les fois où j'avais pleuré
All this pain I've tried to hide
Toute cette peine que j'avais essayé de cacher
What am I supposed to dream
De quoi suis-je supposée rêver
When nothings ever what it seems
Quand rien n'est comme il y paraît
All the times I've cried
Toutes les fois où j'avais pleuré
All this pain I've tried to hide
Toute cette peine que j'avais essayé de cacher
What am I supposed to dream
De quoi suis-je supposée rêver
When nothings ever what it seems
Quand rien n'est comme il y paraît
Vos commentaires