Mannequin (Mannequin)
Dans "Mannequin" Katy Perry parle d'un homme pour qui elle a des sentiments mais qui est froid et distant... Il ne se confie pas à elle, il n'ose pas lui faire confiance, ce qui fait que Katy a l'impression de ne pas être en face d'un homme mais d'un mannequin... Katy dit aussi qu'elle aimerait l'aider à devenir "un homme" mais pour cela il doit faire des efforts et lui faire confiance.
Dans le premier couplet, Katy se demande comment elle pourrait faire pour se rapprocher de cet homme qui l'attire mais qui ne veut pas se confier...
How do I get
Comment puis-je
Closer to you
Me rapprocher de toi
Puis elle lui demande comment elle pourrait trouver la "bonne façon de l'aimer" s'il se comporte ainsi.
Dans le second couplet, elle explique que d'habitude les femmes comprennent comment faire mais avec lui elle n'a aucune idée, et en plus elle n'arrive pas à l'oublier.
Ensuite, Katy se demande si elle le frappait s'il se mettrait à pleurer, à exprimer ses sentiments... Puis elle dit qu'elle ne le lâche pas, elle espère un jour voir un homme au lieu de ce mannequin :
Keep holdin on
Je continue de m'accrocher
Hopin there's
Espérant qu'il y ait
A real boy inside
Un vrai garçon à l'intérieur
Dans le refrain, Katy explique que cet homme est si distant qu'il est comparable à un mannequin :
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
You're just a mannequin
Tu es juste un mannequin
Elle ajoute qu'elle aimerait qu'il se rende compte que ce qu'elle ressent pour lui est vrai, ainsi il pourrait peut-être lui faire confiance :
I wish you could feel
Je souhaiterais que tu puisses sentir
That my love is real
Que mon amour est réel
Dans le couplet suivant, Katy dit qu'elle aimerait bien faire "fonctionner" cet homme afin qu'il parle un peu.
Dans le couplet d'après, elle dit qu'il n'est plus sous garantie et qu'il a des "choses cassées". Elle ajoute qu'elle ne trouve pas son coeur...
But I can't seem
Mais il semble que je ne peux pas
To find your heart
Trouver ton coeur
Puis Katy dit qu'elle est idiote d'aimer ce mannequin :
I'm such a fool
Je suis vraiment idiote
Dans le deuxième refrain, Katy ajoute que cet homme ressemble à un jouet :
You're just a, a toy
Tu es juste un, un jouet
Et elle se demande si un jour il deviendra "réel" et comprendra ses sentiments :
Could you ever be
Pourrais-tu être un jour
A real, real boy
Un vrai, vrai garçon
And understand
Et comprendre
Dans le dernier couplet, Katy dit que si le problème vient du passé (peut-être que cet homme a été déçu dans le passé et n'ose plus se confier), leur futur pourra arranger les choses. Elle dit qu'elle peut le ramener à la fin s'il lui fait confiance :
I could bring you to life
Je pourrais te ramener à la vie
If you let me inside, baby
Si tu me laisses entrer, Chéri
Elle ajoute que cela ne sera pas facile et sera douloureux, mais ça voudra la peine car il deviendra un homme :
It'll hurt
Ça fera mal
But in the end you'll be a man
Mais à la fin tu seras un homme
How do I get
Comment puis-je
Closer to you
Me rapprocher de toi
When you keep
Quand tu restes
It all on mute
En sourdine pour tout
How do I know
Comment puis-je savoir
The right way
La bonne façon
To love you
De t'aimer
Usually the queens
D'habitude les reines
Are figurin out
Comprennent ce qui se passe
Beating down the man
Battant l'homme
Is no work out
Ça ne marche pas
But I have no clue
Mais j'ai n'ai aucune idée
How to get
De comment
Through to you
T'oublier
I wanna hit you
Je veux te frapper
Just to see
Juste pour voir
If you cry
Si tu pleures
Keep holdin on
Je continue de m'accrocher
Hopin there's
Espérant qu'il y ait
A real boy inside
Un vrai garçon à l'intérieur
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
You're just a mannequin
Tu es juste un mannequin
I wish you could feel
Je souhaiterais que tu puisses sentir
That my love is real
Que mon amour est réel
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
I wish
Je souhaiterais
I could just
Juste pouvoir
Turn you on
T'allumer
Put a battery in
Te mettre des piles
And make you talk
Et te faire parler
Even pull
Même tirer
A string for you
Une ficelle pour te
To say anything
Faire dire quelque chose
But with you
Mais avec toi
There is no guarantee
Rien n'est sûr
Only expired warranty
Seulement une garantie expirée
A bunch
Un bouquet
Of broken parts
De choses cassées
But I can't seem
Mais il semble que je ne peux pas
To find your heart
Trouver ton coeur
I'm such a fool
Je suis vraiment idiote
I'm such a fool
Je suis vraiment idiote
I'm such a fool
Je suis vraiment idiote
Cause this one's
Car celui-ci est
Outta my hands
Hors de mes mains
I can't put you
Je ne peux pas
Back together again
Te rassembler
Cause you're not a man
Car tu n'es pas un homme
You're just a Mannequin
Tu es juste un mannequin
I wish you could feel
Je souhaiterais que tu puisses sentir
That my love is real
Que mon amour est réel
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
You're just a, a toy
Tu es juste un, un jouet
Could you ever be
Pourrais-tu être un jour
A real, real boy
Un vrai, vrai garçon
And understand
Et comprendre
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
If the past is the problem
Si le passé est le problème
Our future could solve 'em, baby
Notre futur pourra le résoudre, Chéri
I could bring you to life
Je pourrais te ramener à la vie
If you let me inside, baby
Si tu me laisses entrer, Chéri
It'll hurt
Ça fera mal
But in the end you'll be a man
Mais à la fin tu seras un homme
You're not a man
Tu n'es pas un homme
You're just a Mannequin
Tu es juste un mannequin
I wish you could feel
Je souhaiterais que tu puisses sentir
That my love is real
Que mon amour est réel
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
You're just a, a toy
Tu es juste un, un jouet
Could you ever be
Pourrais-tu être un jour
A real, real boy
Un vrai, vrai garçon
And understand
Et comprendre
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
You're not a man
Tu n'es pas un homme
You're just a Mannequin
Tu es juste un mannequin
I wish you could feel
Je souhaiterais que tu puisses sentir
That my love is real
Que mon amour est réel
But you're not a man
Mais tu n'es pas un homme
Vos commentaires
je trouve l'air plutôt destressant ce qui est pratique comme je suis souvent stressée
sinon quelqu'un à fait un clip amateur de cette chanson sur youtube et il est vraiment super !
Cette chanson parle de Pinocchio ! Bin oui elle parle d'un jouet, qui n'est pas un homme ..
J'invente pas, elle le dit dans ses concerts.
=)
ouais c'ets possible qu'elle l'ai dit j'ai pas fait attention ...