Don't Gimme That (Ne me donne pas ça)
Visiblemment il s'agit d'une rupture.
So it's over and your heart is on the floor.
Alors c'est fini, et ton coeur est sur le sol
And you need a way to run and hide.
Et tu as besoin d'un chemin où courrir et te cacher
Now you're knocking on my door.
Maintenant tu frappes à ma porte
Tryin' to pick it up and save your pride.
En essayant de le prendre et de sauver ton orgueil
You can say it but ive heard it all before.
Tu peux dire ça mais je l'avais entendu auparavant
How I never showed and said good-bye.
Comme je ne l'ai jamais montré et dis au revoir
The one you still adore.
Le seul que tu continues d'adorer
And how you never meant to make me cry.
Et comme il semble que tu ne m'as jamais fais pleurer
You were the one who let me down,
Tu étais le seul à me laisser tomber
You were the one who fooled around.
Tu étais le seul qui remplissait autour
Now I'm your lost and found,
Maintenant je suis ta perdue et trouvée
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that.
Ne me donne pas ça.
When I can't believe a word you said
Quand je ne pouvait pas croire un mot de ce que tu me disais
I let you popping on a string.
Je te laissais éclater sur une ficelle
You were the one who let me down,
Tu étais le seul à me laisser tomber
You were the one who fooled around.
Tu étais le seul qui remplissait autour
Now I'm your lost and found,
Maintenant je suis ta perdue et trouvée
Don't gimme that,
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça,
Don't gimme that,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça,
Don't gimme that,
Aah, aah, ahh
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça,
Don't gimme that,
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça,
So it's over and your heart is on the floor.
Aah, aah, ahh
And you need a way to run and hide.
Ne me donne pas ça.
Now you're knocking on my door.
Tryin' to pick it up and save your pride.
Alors c'est fini, et ton coeur est sur le sol
Et tu as besoin d'un chemin où courrir et te cacher
Aah, aah, ahh
Maintenant tu frappes à ma porte
Don't gimme that,
En essayant de le prendre et de sauver ton orgeuil.
Aah, aah, ahh
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, ahh, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that,
Ne me donne pas ça,
Aah, ahh, ahh
Aah, aah, ahh
Don't gimme that.
Ne me donne pas ça,
Don't gimme that.
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça,
Aah, aah, ahh
Ne me donne pas ça.
Vos commentaires
Vivement l'importation de l'album en Belgique =D
Aloha From Hell c'est un groupe nouveau et talentueux !
;-)
(8) So it's over and your heart is on the floor (8) ;-)
How I never showed and said good-bye = Où je ne me suis jamais pointée et dit aurevoir
The one you still adore = Moi, celle que tu aimes encore
And how you never meant to make me cry = Et dans laquelle tu n'as jamais voulu me faire pleurer
You were the one who let me down = C'est toi qui m'a laissé tomber
You were the one who fooled around = C'est toi qui est allé voir ailleurs
Now I'm your lost and found = Désormais, je suis ton objet perdu
J'espère que ça aide! =) C'est pour AIDER à la compréhension. :-\ Celui qui a fait la trad n'est plus là depuis un moment donc il y ade grandes chances que les mauvaises traductudions restents (mais quand même elles ne sont pas si pire que ça, c'est sa première trad) ;-)