Fallin' Out (Mes sentiments s'estompent)
Dans cette magnifique ballade, Keyshia parle de la distance qui s'est instaurée dans son couple et qui a pour conséquence la dégradation progressive de son amour pour son petit ami. Elle lui demande des preuves de son amour pour elle pour qu'elle puisse raviver sa propre flamme.
Been sitting thinking about you and I and wondering why were not getting along
J'étais assise à penser à toi et moi et je me demandais pourquoi on ne s'entendait pas
So frustrated cause what we had was a happy home.
J'étais frustrée car ce que nous avions était un hâvre de paix
I don't know what the situation is but I can tell in the way we kiss
Je ne sais pas ce qu'il en est mais je peux le dire à la manière dont on s'embrasse
We don't talk no more it feels better when I'm alone
On ne se parle plus, c'est mieux quand je suis seule
[pre-chorus : ]
(Pré-refrain)
Sometimes I feel like there's no getting through to you
Parfois j'ai l'impression qu'il y a un mur entre toi et moi
Like you don't appreciate all that I do.
Comme si tu n'appréciais pas tout ce que je fais
You gotta show me that you want me to stay
Tu dois me montrer que tu tiens à moi
Don't turn & walk away
Ne te détourne pas de moi, ne t'éloigne pas
[chorus : ]
(Refrain)
Baby I'm slowly falling out of love with you
Chéri, mes sentiments pour toi s'estompent peu à peu
I don't know what to do,
Je ne sais pas quoi faire
How did we end up here this way ?
Comment en sommes nous arriver là ?
What are we gonna do ?
Que devons-nous faire
I'm slowly falling out. . baby
Je t'aime de moins en moins... chéri
We're tripping on silly things
On s'engeule pour des choses sans importance
Boy I need you to meet me halfway,
Mec, j'ai besoin que tu fasse la moitié du chemin
If you want me to be with you. .
Si tu veux de moi à tes côtés
I remember when, I'd be with my friends
Je me souviens quand, je devais être avec mes amis
You checked on me and made time to call
Tu vérifiais où j'étais et prenais le temps de m'appeler
But how things have changed ?
Mais comment tout cela a-t-il pu changer ?
Now I don't hear from you at all.
Maintenant je n''entend plus du tout parler de toi
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
[pre-chorus]
(Pré-refrain)
[chorus]
(Refrain)
[bridge]
(Pont)
Don't let your pride get in the way,
Ne te laisse pas emporter par ta fierté
For something we worked so hard --
Pour quelque chose qu'on a eu tant de mal à batir
Don't throw it away
Ne le fous pas en l'air
I've been tryna make you see
J'ai essayé de te faire comprendre
Everything you need is right here with me
Que tout ce dont tu as besoin était ici, avec moi
[pre-chorus]
(Pré-refrain)
[chorus]
(Refrain)
Slowly falling
Lentement s'estompent
Slowly falling
Lentement s'estompent
How did we end up here this way ?
Comment en sommes nous arriver là ?
Oh
Oh
[repeat till end]
(Répète jusqu'à la fin)
Vos commentaires
Je la trouve très très belle cette chanson... D'ailleurs toutes les chansons de l'album sont superbes ! Bravo à l'artiste Keyshia Cole !