Sometimes I'm Always There (Quelques Fois Je Suis Toujours Là)
La chanson parle de regrets,
L'auteur se pose des questions surtout sur sa relation avec la personne qu'il aime.
Sometimes I'm always there
Quelques fois je suis toujours là
You promised me when you lied to me
Tu m'as promis quand tu m'as mentis
This time I need to know
Cette fois ci je dois savoir
Somehow I'm lost in here
D'une certaine manière je suis perdu ici
You promised me when you lied to me
Tu m'as promis quand tu m'as mentis
This time I need to know
Cette fois ci je dois savoir
Of all the baggage I've abandoned
De tout les bagages que j'ai abandonné,
Common sense, would be nice to get it back
Le sens commun serait de revenir en arrière
One moment in value
Un moment dans la valeur
Rather than a thousand in success
Plutôt que mille dans le succès
I can't go on pretending
Je ne peux pas continuer à simuler
I have to use my head and think again
Je dois utiliser ma tête et penser
By leaving the venue
En quittant le lieu de réunion
I pulled the pin out of the grenade
J'ai tiré l'épingle de la grenade
Sometimes I'm always there
Quelques fois je suis toujours là
You promised me when you lied to me
Tu m'as promis quand tu m'as mentis
This time I need to know
Cette fois ci je dois savoir
Somehow I'm lost in here
D'une certaine manière je suis perdu ici
You promised me when you lied to me
Tu m'as promis quand tu m'as mentis
This time I need to know
Cette fois ci je dois savoir
Life is ours, but it's not the same
Ma vie est la nôtre mais ce n'est pas la même
We move slow, still we're never in retreat
Nous nous déplaçons lentement, même si nous ne sommes jamais dans la retraite
But how far do we have to go
Mais à quelle distance devons nous aller
To see an end, and to see the ends meet
Voir une fin et voir les fins de rencontrer
Of all the baggage I've abandoned
De tout les bagages que j'ai abandonné,
Such a simple thing to let you go
Une simple chose te laisse partir
By saying "I love you"
En disant "Je t'aime"
I gave a loaded gun for you to shoot away
Je t'ai donné un fusil chargé pour tirer loin
What am I supposed to say this time ?
Qu'est-ce que je dois dire cette fois ?
I kept you in a corner of my mind
Je t'ai gardé dans un coin de mon esprit
How am I supposed to make things right
Comment suis-je supposé faire cette chose ?
When all you want is another place to hide ?
Quand tout ce que tu veux est un autre endroit pour se cacher
Sometimes I'm always there
You promised me when you lied to me
This time I need to know
Somehow I'm lost in here
You promised me when you lied to me
This time I need to know
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment