Troublemaker (Fauteur De Trouble)
Je ne comprends absolument pas cette phrase alors si qqn a une idée... ne vous gênez pas ! ! !
Put me in a special school,
Ils m'ont envoyé dans une école spéciale
'Cause I am such a fool,
Car je suis un espèce d'imbécile
And I don't need a single book to teach me how to read.
Et je n'ai pas besoin d'un seul livre pour m'enseigner comment lire
Who needs stupid books ?
Qui peut bien avoir besoin de stupides livres ?
The alphabetey crooks,
Les escrocs de l'alphabet
And I will learn by studying the lessons in my dreams
Et j'apprendrai en étudiant les leçons dans mes rêves
So turn off the T. V.
Alors éteinds le télé
'Cause that's what others see
Car c'est ce que les autres voient
And movies are as bad as eating chocolate ice cream
Et les films sont aussi mauvais que de la glace au chocolat
They only sicken me
Ca me rend malade
Don't let me play for bar
Ne me laissez pas jouer pour le bar
I'll sack the quarterback and jack the brother of the ball
Je mettrai le quaterback à la porte et je cognerai le lanceur de la balle
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Never been a faker
Jamais été un faux semblant
Doin' things my own way
Faisant les choses à ma façon
And never givin' up.
Et ne jamais abandonner
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Not a doubletaker
Pas une personne qui double
I don't have the patience to keep it on the up.
Je n'ai pas la patience de continuer comme ça
I picked up a guitar,
J'ai repris une guitare
What does this signify ?
Qu'est-ce-que ça signifie ?
I'm gonna play some heavy metal,
Je vais me mettre au heavy metal
Wishing you would die.
En espérant que tu mourras
You wanted arts and crafts ?
Tu voulais de l'art et des métiers ?
How's this for arts and crafts ?
Comment ça de l'art et des métiers ?
(guitar solo)
(solo de guitare)
(That's Right ! )
(C'est ça ! )
I'm growin' out my hair
Je vais couper mes cheveux
I'm movin' up to Cherokee
Je vais déménager à Cherokee
I'm gonna be a rockstar
Je vais être une rockstar
And you are gonna bear with me
Et tu vas partir avec moi
'Cause I can't book a job,
Car je ne peux pas décrocher un job
Like any other slob,
Comme n'importe quel plouc
Punchin' in and punchin' out
Perforant et donnant un coup de poing
Marryin' a bi-atch,
Me mariant avec une pétasse
Havin' Seven ki-ads,
Ayant 7 enfants
Givin' up and growin' old,
Abandonnant et vieillissant
And hopin' there's a god.
Et espérant que Dieu existe.
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Never been a faker
Jamais été un faux semblant
Doin' things my own way
Faisant les choses à ma façon
And never givin' up
Et ne jamais abandonner
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Not a doubletaker
Pas une personne qui double
I don't have the patience to keep it on the up
Je n'ai pas la patience de continuer comme ça
I'm gonna be star
Je vais devenir une star
And people will crane necks
Et les gens vont se tordre le cou
To get a glimpse of me
Pour avoir un aperçu de moi
And see if I am havin' sex
Et voir si je fais l'amour
And studyin' my moves
En étudiant mes mouvements
They try to understand
Ils essayent de comprendre
Why I am so unlike
Pourquoi je suis si différent
The singers in the other bands
Des chanteurs dans les autres groupes
I'm such a mystery
Je suis un mystère
As anyone can see
Comme n'importe qui peut voir
There isn't anybody else
Il n'y a personne d'autre
Exactly quite like me
Qui me ressemble
And when it's party time
Et quand c'est l'heure de la fête
Like 1999
Comme en 1999
I'll party by myself because I'm such a special guy
Je m'éclaterai car je suis un mec spécial
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Never been a faker
Jamais été un faux semblant
Doin' things my own way
Faisant les choses à ma façon
And never givin' up.
Et ne jamais abandonner
I'm a troublemaker
Je suis un fauteur de troubles
Not a doubletaker
Pas une personne qui double
I don't have the patience to keep it on the up.
Je n'ai pas la patience de continuer comme ça
Keep it on the up
Continuer comme ça
(I'm a trouble maker)
(Je suis un fauteur de trouble)
Keep it on the up
Continuer comme ça
(I'm a trouble maker)
(Je suis un fauteur de trouble)
Keep it on the up
Continuer comme ça
(I'm a trouble maker)
(Je suis un fauteur de trouble)
Keep it on the up
Continuer comme ça
(I'm a trouble maker)
(Je suis un fauteur de trouble)
Never givin' up
N'abandonnant jamais
Vos commentaires
J'arrive pas à croire que j'ai pas mis de remarque !! Cette chanson est géniale et le clip, OMG !