This Time (Cette Fois)
Au début de la chanson, Vanessa se réveille tôt et pense à toutes ses erreurs en espérant qu'elle trouvera une solution.
Waiting for my thoughts to fade
Attendant pour que mes pensées s'effacent
Finalement, lorsque des idées germent dans sa tête, elle trouve que la journée où elle est seule ne passe pas assez vite.
Puis elle pose des questions à quelqu'un, sûrement à son petit-ami car les chansons de Vanessa Carlton parlent souvent d'amour.
Elle se demande si elle le pousse trop fort ou pas assez et si elle saura pendant longtemps que
Cette phrase accueil le refrain où elle explique que toute aventure se termine et que lorsque son coeur commence à être blessé, elle est abattue et pleure.
Everybody burns
Tout brûle
Elle doit alors affronter les problèmes cette fois.
I just can't walk away
Je ne peux pas seulement m'éloigner
This Time
Cette fois
Ensuite, elle s'adresse à nouveau à son petit-ami où elle lui dit que ces paroles lui font mal et qu'elle ne peut pas répondre à son attente.
Your words circle in my head
Tes mots circulent dans ma tête
Weigh so heavy on my chest
Pèsent si lourd dans ma poitrine
Elle continue en disant qu'elle veut faire le bien mais que lorsqu'elle le fait, au fond d'elle, elle n'est pas heureuse
Puis, elle recommence à poser des questions à son homme en lui demandant si elle est allée trop loin ou pas assez et si tous les deux, ils mènent la vie qu'ils devraient. Elle se demande également pourquoi ne peut-elle pas se taire lorsqu'il le faut.
Peu après, le refrain est repris et elle ajoute en parlant encore à son petit-ami que si elle lui dit la vérité et si elle avoue, qui simule-t-elle ? Elle sera alors affolée même si au fond d'elle, elle sait qu'elle doit accepter de dire la vérité.
I'm just a girl in a panic
Je suis juste une fille en panique
A la fin de la chanson, le refrain est répété mais ajoute que quoi qu'il arrive, elle sera franche et gardera son coeur haut car elle ne peut plus vivre dans cette situation.
La chanson est alors achevée par une reprise des deux premières phrases de la chanson et le fait que dans ces conditions elle voit le vrai visage de son homme.
It's times like these I see your face
Il y a ces genres de moments où je vois ton visage
It's 4 a. m. and I'm wide awake
Il est quatre heure du matin et je suis bien réveillé
Waiting for my thoughts to fade
Attendant pour que mes pensées s'effacent
A flickering of all of my mistakes
Une validation de toutes mes erreurs
And as the light starts creeping in
Et comme la lumière commencent à y rentrer
I slowly feel
Je sens lentement
The day I'm missing
Le jour où je suis seule
But I wouldn't even know where to begin
Mais je ne savais même pas où commencer
Do I push to hard ?
Est-ce que je pousse trop fort ?
Or fall to fast ?
Ou tombe trop vite ?
The moment never seems to last
Le moment ne semble jamais durer
Will I stop long enough to know
Arrêterai-je suffisamment longtemps de savoir ?
Everybody burns
Tout brûle
And when it starts to hurt,
Et quand je commence à être blessé
I cry
Je pleure
I feel it in my veins
Je le ressens dans mes veines
I just can't walk away,
Je ne peux pas seulement m'éloigner
This time
Cette fois
Your words circle in my head
Tes mots circulent dans ma tête
Weigh so heavy on my chest
Pèsent si lourd dans ma poitrine
And I'm crushed by your expectation
Et je suis écrasé par ton attente
I only want to do some good
Je veux seulement faire le bien
Too dumb to know if I could
Trop bête pour savoir si je pouvais
And I just wanna feel the days I'm in
Et je me sens pas bien les jours où je le fais
Do I go to far,
Est-ce que je vais trop loin ?
Not far enough ?
Ou pas assez loin ?
Why can't I keep my big mouth shut ?
Pourquoi ne puis-je pas garder ma grande bouche fermé
And do we lead the life that we should ?
Est-ce que nous menons la vie que nous devrions ?
Everybody burns
Tout brûle
And when it starts to hurt,
Et quand je commence à être blessé
I cry
Je pleure
I feel it in my veins
Je le ressens dans mes veines
I just can't walk away,
Je ne peux pas seulement m'éloigner
This time
Cette fois
Did I say to much again ?
En disais-je encore plus ?
I'm just a girl in a panic
Je suis juste une fille en panique
If I tell you my truth
Si je te dis ma vérité
Am I getting through ?
Suis-je en train d'y atteindre ?
It just seems I should confess
Il me semble juste que je devrais avouer
Who am I to pretend
Qui est-ce que je simule ?
This is more than I can carry
C'est plus que ce que je peux porter
Everybody burns
Tous brûle
And when it starts to hurt,
Et quand je commence à être blessé
I cry
Je pleure
I hold my head up high
Je tiens mon coeur haut
I know I'll be alright
Je sais que je serai franc
This time
Cette fois
I feel it in my veins
Je le ressens dans mes veines
I just can't walk away
Je ne peux pas juste marcher plus loin
This time
Cette fois
This time,
Cette fois,
This time
Cette fois
This time,
Cette fois,
This time
Cette fois
It's 4 am and I'm wide awake
Il est quatre heure du matin et je suis bien réveillé
Waiting for my thoughts to fade
Attendant pour que mes pensées s'effacent
It's times like these I see your face
Il y a ces genres de moments où je vois ton visage
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment