Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Lock Down Denial» par Cute Is What We Aim For

The Lock Down Denial (Le démenti du prisonnier)

...

Slightly bruised and a little bit used
Légèrement blessé et un peu usé
I never thought they'd be so amused
Je n'ai jamais pensé que cela les amuseraient autant
Brothers bond broken by the bailiff
Lien de frères détruit par l'huissier
For the first time
Pour la première fois

Prison proves, gotta pay my dues
En prison, je dois purger ma peine
Now I know I'll never be with you
Maintenant je sais que je ne serais jamais avec toi

If I, if I, if I die inside
Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ?
Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(No, God help me ! )
(Non, Dieu aide moi)

If I, if I, if I die inside
Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ? (No)
Est-ce que queulqu'un le remarquerait ? (Non)
I lived a lie
J'ai été piégé
(Is anyone gonna realize)
(Est-ce que quelqu'un va s'en rendre compte)

Change in sights
Je change de côté
I ain't gonna sleep tonight
Je ne vais pas dormir ce soir
This is no way for a man to live his life
Ce n'est pas une façon de vivre sa vie pour un homme
Paranoid on the prisonyard pavement
Paranoiaque sur les pavés de la prison
For the first time
Pour la première fois

So I served time for my addiction
Donc j'ai utilisé mon temps pour mon addiction
I pay the price for my affliction
Je paie le prix de ma souffrance
A judge took my life with his conviction
Un juge a pris ma vie avec ses convictions
For the last time
Pour la dernière fois

Lights out, lockdown
Lumière éteintes, cellules fermées
Don't make a sound
Ne faites pas de bruit
Lights out, lockdown
Lumière éteintes, cellules fermées

If I, if I, if I die inside
Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ?
Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(anyone realize ? )
(Personne ne réalise ? )

If I, if I, if I deny that crime
Si je, si je, si je nie le crime
Would I, would I serve the time ?
Aurais je, aurais je ma peine réduite ?
I live a lie.
J'ai été piégé.

Someone speak, I'm a drumset in my head
Quelqu'un parle, j'entend un battement dans ma tête
Something, a different beat
Quelque chose, un son différent
Beat myself to the sound of the walking dead
Me résonnes sur le son de la marche des morts
Rinse and repeat
Me lessivant et se répetant
Someone's beat on the drumset in my head
Quelqu'un tape sur le tambour dans ma tête
In my head, head
Dans ma tête, dans ma tête

If I, if I, if I die
Si je, si je, si je meurs

If I, if I, if I die inside
Si je, si je, si je meurs ce soir
Would anyone realize ?
Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(Would anyone realize ? )
(Est-ce que queulqu'un le remarquerait ? )

If I, if I, if I deny the crime
Si je, si je, si je nie le crime
Would I, would I serve the time ?
Aurais je, aurais je ma peine réduite ?
I live a lie.
J'ai été piégé.

 
Publié par 12865 4 4 6 le 28 juillet 2008 à 23h56.
Cute Is What We Aim For
Albums : Rotation

Voir la vidéo de «The Lock Down Denial»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000