Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Rumour» par You Me At Six

The Rumour (La rumeur)

X

Well Iam the cancer running through your veins
Bien, je suis la cancer qui coule dans tes veines
Iam the sweat dripping down the side of your face
Je suis la sueur qui coule sur le coté de ton visage
Iam the pain in the back of your legs, it makes you fall to you knees it makes you believe
Je suis la douleur dans l'arrière de tes jambes,
And Iam the headline, that's going to make front page news
Qui te fait tomber a genoux et prendre conscience
Iam that fashion you're all into.

We had to try something different
Je suis le titre qui va faire la première page
We had to do something new
Je suis la mode dans laquelle vous êtes tous
We had to make some heads turn
Nous avons du essayer autre chose,
We had to put this to you
Nous avons du faire quelques chose de nouveau
Iam the rumour on everyones lips
Nous avons du tout retourner dans notre tête
Iam the curse on your girlfriends hips.
Nous avons du te le mettre.
We are the different so we'll make a start

Tell all your friends, oh sound the alarm.
Je suis la rumeur au lèvres de tout le monde
Iam that feeling, that you've done something wrong.
Je suis un juron sur les lèvres de ta copine
Iam that friend, who knew all along.
Nous sommes différents et prenons un nouveau départ
We say we have our best friends yet we stab them in the back.
Répétez le a vos amis et sonner l'alarme, oh
We try to show some love and, it's a skill that we lack.

Ive had it with this crowd and iam done with this town.
Je suis ce sentiment que tu as quand tu a fais quelque chose de mal
Ive had enough of these shows, its over with you now.
Je suis cet ami qui sait tout, tout le temps.

Je sais que nous avons nos meilleurs amis, quand nous ne les poignardons pas dans le dos

Nous essayons de montrer un peu d'amour mais nous manquons d'adresse
Hold your hands in, into the air
Je l'ai eu avec cette foule quand j'ai joué dans cette ville
Hold your hands up as if you care
Mais j'en est eu assez de ses spectacles et ils se sont fini avec toi maintenant.

Oh hold on
Levez vos mains dans, en l'air

Levez vos mains comme si vous vous en souciez
Josh

Behind your back they talk about you all the time
Derrière ton dos ils parlent de toi tout le temps
Behind your back they spread some shit and some lies
Derrière ton dos, ils te lancent de la merde et disent des mensonges.

 
Publié par 6408 2 3 5 le 9 juillet 2008 à 19h54.
Take Off Your Colours (2008)
Chanteurs : You Me At Six

Voir la vidéo de «The Rumour»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jujuana789456 Il y a 14 an(s) 11 mois à 00:39
6047 2 3 4 jujuana789456 J'AIME VRAIMENT CETTE TOUNE-LÀ !!!!
Caractères restants : 1000