Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Music» par Alexz Johnson

The Music (La musique)

Chantée dans l'épisode 413 d'instant star pas alexz johnson.

Je ne suis vraiment pas certaine pour le vers :
"Moonlight lake" que j'ai traduit par "Un lac d'étoile"

Si vous avez une meilleure traduction... =)

[REFRAIN]
Try to break me down
Shut me in
This so-called love is wearing thin
And I won't back down
I won't fade away
I'll make it through as love
As the music plays

On the clearest night
Dans la nuit la plus claire
When the wind takes flight
Lorsque le vent prend son envol
Like a lullaby
Comme une berceuse
Like a lullaby
Comme une berceuse

Moonlight lake
Un lac d'étoile
What a great escape
Quelle bonne évasion
Like a butterfly
Comme un papillon
Like a butterfly
Comme un papillon

Hands over my eyes
Mes mains sur mes yeux
No I'm not gonna cry
Non, je ne vais pas pleurer

Try to break me down
Essayez de me briser
Shut me in
Faites-moi taire
This so-called love is wearing thin
Ce que l'on appelle l'amour est si maigrement préservé
And I won't back down
Et je ne vais pas redescendre
I won't fade away
Je ne vais pas disparaître
I'll make it through as love
Je le ferais comme si l'amour
As the music plays
Jouait à travers la musique

All the while
Pendant tout ce temps
While you're batting high
Pendant que tu es en train de te battre en haut
I am up again
Je suis ici à nouveau
This is not a game
Ce n'est pas un jeu

Try to break me down
Essayez de me briser
Shut me in
Faites-moi taire
This so-called love is wearing thin
Ce que l'on appelle l'amour est si maigrement préservé
And I won't back down
Et je ne vais pas redescendre
I won't fade away
Je ne vais pas disparaître
I'll make it through as love
Je le ferai comme si l'amour

Try to break me down
Essayez de me briser
Shut me in
Faites-moi taire
This so-called love is wearing thin
Ce que l'on appelle l'amour est si maigrement préservé
And I won't back down
Et je ne vais pas redescendre
I won't fade away
Je ne vais pas disparaître
I'll make it through as love
Je le ferais comme si l'amour
As the music plays
Jouait à travers la musique

Let the music play
Laissez la musique jouer

 
Publié par 8947 3 3 5 le 7 juillet 2008 à 23h27.
Songs From Instant Star Vol. 4 [BO]
Chanteurs : Alexz Johnson

Voir la vidéo de «The Music»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

mmaite Il y a 16 an(s) à 17:11
5467 2 2 5 mmaite Site web je pense que Like a butterfly veut dire comme un paillon et non comme une berceuse qui est Like a lullaby :-/ 8-|
Cocci46817 Il y a 16 an(s) à 18:40
8947 3 3 5 Cocci46817 Ah oui désolé ^^'
Merci d'me corriger =)
mmaite Il y a 16 an(s) à 14:09
5467 2 2 5 mmaite Site web Mais derien :-)
Caractères restants : 1000