Ever Present Past (Passé Toujours Présent)
Cette chanson a été écrite par Paul McCartney et fait partie de l'album "Memory Almost Full" sorti en 2007.
C'est, avec "Dance Tonight", le seul titre à être sorti en single.
I've got too much on my plate
J'en ai trop dans mon assiette
Don't have no time to be a decent lover
Ne prends pas le temps d'être un amant convenable
I hope it isn't too late
J'espère qu'il n'est pas trop tard
Searching for the time that has gone so fast
Pour rattraper le temps qui est parti si vite
The time that I thought would last
Ce temps, je pensais qu'il durerait
My ever present past
Mon passé toujours présent
I ve got too much on my mind
J'en ai trop dans l'esprit
I think of everything to be discovered
Je pense à tout ce qui peut être découvert
I hope there's something to find
J'espère qu'il y a quelque chose à découvrir
Searching for the time that has gone so fast
Pour rattraper le temps qui est parti si vite
The time that I thought would last
Ce temps, je pensais qu'il durerait
My ever present past
Mon passé toujours présent
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
I do I think I did
Je pensais que je les ferai
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
When I was a kid
Quand j'étais un gosse
I couldn't understand a word that they were saying
Je ne pouvais pas comprendre un mot de ce qu'il disait
But still I hung around and took it all in
Mais je me suis tout de même accroché et j'ai tout saisi
I wouldn't join in with the games that they were playing
Je ne participerais à aucun jeu auquel ils jouaient
I went by, I went by, in a flash
Je suis passé, je suis passé, dans un flash
I flew by, I flew by, in a flash
J'ai volé, j'ai volé, dans un flash
There's far too much on my plate
Il y en a bien trop dans mon assiette
Don't have no time to be a decent lover
Ne prends pas le temps d'être un amant convenable
I hope it's never too late
J'espère qu'il n'est jamais trop tard
Searching for the time that has gone so fast
Pour rattraper le temps qui est parti si vite
The time that I thought would last
Ce temps, je pensais qu'il durerait
My ever present past.
Mon passé toujours présent
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
I do I think I did
Je pensais que je les ferai
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
When I was a kid
Quand j'étais un gosse
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
I do I think I did
Je pensais que je les ferai
The things I think I did
Les choses que je pensais faire
When I was a kid
Quand j'étais un gosse
Vos commentaires
Merci pour nous avoir fait partager cette traduction ! =)