She Holds A Key (Elle tient une clé)
1. Je pense que la traduction littéraire est bonne mais la qustion et de savoir si Mister Gavin DeGraw n'a pas caché de métaphores dans sa chanson... voilà pourquoi je doute...
Si vous ave des idées faites le moi savoir...
2. Je n'arrive pas à savoir ce qu'est " the head-trip parade "
This ain't the kind of affair to make you dance about
Ce n'est pas le genre de sujet qui te fera dancer
But there's something to say for the things
Mais il y a quelque chose à dire pour les choses
You wouldn't regurlaly let out
Que tu ne laisserais pas sortir régulièrement
At least this chase makes you fell new
Au moins cette poursuite te fera sentir nouvelle
She holds a key
Elle tient une clé
Tihgt in her hand
Fermement dans sa main
Clutching his neck
Serrant son cou
She is breaking the man
Elle détruit l'homme
Listen you sinner
Écoute toi pécheuse
I'm sinnig too
Je péche aussi
Just wait until the darkness falls
Attendons seulement que l'obscurité tombe
So I can sin with you
Ainsi je pourrai pécher avec toi
You've run through the whole gamut of gameplay
Tu as a traversé l'entière gamme des règles du jeu
The head-trip parade
La parade head-trip
Without any experience
Sans aucune experience
You've become curious prey
Tu deviens une proie curieuse
So change your position
Change donc ta position
This decision you're making
La décision que tu prends
Is digging a hole
Creuse un trou
Oh, and where you're headed, only heaven knows
Oh, Et seul le ciel sait ou tu te diriges
She holds a key
Elle tient une clé
Tihgt in her hand
Fermement dans sa main
Clutching his neck
Serrant son cou
She is breaking the man
Elle détruit l'homme
Listen you sinner
Écoute toi pécheuse
I'm sinnig too
Je péche aussi
Just wait until the darkness falls
Attendons seulement que l'obscurité tombe
So I can sin with you
Ainsi je pourrai pécher avec toi
So set out your plans
Donc dresse tes plans
Break down your walls
Détruis tes murs
Count what you're blessed with
Compte ce que tu as benis
You've counted them all
Tu les as tous compté
There's something to save
Il y a quelque chose à sauver
But you have to search
Mais tu dois la chercher
You might not believe
Tu ne me croiras sans doute pas, mais
But believe me it works,
Crois moi, ça marche
Belive me it works, yes it does
Crois moi ça marche, oui ça marche
She holds a key
Elle tient une clé
Tihgt in her hand
Fermement dans sa main
Clutching his neck
Serrant son cou
She is breaking the man
Elle détruit l'homme
Listen you sinner
Écoute toi pécheuse
I'm sinnig too
Je péche aussi
Just wait until the darkness falls
Attendons seulement que l'obscurité tombe
So I can sin with you
Ainsi je pourrai pécher avec toi
She holds a key
Elle tient une clé
Tihgt in her hand
Fermement dans sa main
Clutching his neck
Serrant son cou
She is breaking the man
Elle détruit l'homme
Listen you sinner
Écoute toi pécheuse
I'm sinnig too
Je péche aussi
Just wait until the darkness falls
Attendons seulement que l'obscurité tombe
So I can sin with you
Ainsi je pourrai pécher avec toi
She holds a key
Elle tient une clé
Tihgt in her hand... .
Fermement dans sa main...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment