#1 Fan (Feat. Keyshia Cole And J. Holiday) (Fan N°1)
I'm your number one fan !
[Plies : ]
[Plies : ]
It's Plies, baby {Plies, baby}
C'est Plies, bébé {Plies, bébé}
And next time you see somebody homie that's so bad that you can't resist them
Et la prochaine fois que tu vois quelqu'un, mon pote, qui est si méchant que tu peux pas leur résister
Walk up to 'em and tell that you they #1 Fan
Approche toi d'eux et dis lui que tu es son meilleur fan.
[Keyshia Cole : ]
[Keyshia Cole : ]
Hey I've been watchin' you all night...
Hey, je t'ai regardé toute la soirée
All night {All night}
Toute la soirée (toute la soirée)
So DJ play that one song, I've decided I had to make you {DJ play that one song, I've decided I had to make you} mine...
Depuis que le DJ joue cette zik, j'ai choisis ce que je te ferai (Depuis que le DJ joue cette zik, j'ai choisis ce que je te ferai) le mien
All mine... {Mine... }
Tous les miens (les miens)
I don't need no more convincin' you got my attention
Je n'ai plus besoin des gens qui essayent de me convaincre, tu as attiré mon attention
You got me baby
Je suis à toi bébé
I'm your number one, your number one
Je suis ta numéro un, ta numéro un
I'm your number one, fan
Je suis ta fan numéro un
Your number one, I'm your number one, your number one
Ta meilleure, je suis ta meilleure, ta meilleure
I'm your number one, fan
Je suis ta meilleure fan
See you got me goin'
Tu vois, tu m'excites
Baby I can't explain it
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Whateva you doin' is workin'
Ce que tu fais me rend fou
Baby don't change it
Bébé ne t'arrête pas
Eh, Eh
Eh, Eh
I'm your number one, I'm your number one, I'm your number one, fan
Je suis ta numéro un, je suis ta numéro un, je suis ta fan numéro un
[Plies : ]
[Plies : ]
I like tha solution baby for recognizin' swag
J'aime te saluer, ma cherie, parce que tu es belle
You still a virgin 'n' if a goon ain't some'n' you eva had
T'es encore vierge si t'as jamais était avec un mec de Floride
Prefer mine out tha hood, but I respect class
Je préfère la mienne du ghetto, mais je te respecte
Glad you didn't let me scare yuh, I'mma pass that
Je suis content que tu n'ai pas peur de mon pantalon qui pend
Gaurantee you I'm top, I'm better than your last
Je te garantie que je suis le mieux, et je suis meilleur que ton ex
Good girls I love 'em, I like to turn 'em bad
J'aime les bonnes filles, j'aime les rendre coquines
One night I can make you forget all 'bout your past
En une nuit je peux te faire oublier tout ton passé
When it's over be able to teach your own class
Une fois finit tu auras la capacité d'être une personne parfaite
Opportunity of a life time, don't let it pass
C'est une opportunité qui se présente qu'une fois dans une vie, ne la laisse pas passer
Longer we wait tha better, we got to move fass
Plus longtemps nous attendons le meilleur, nous devons avancer rapidement
Before it's over my name gon be on your car tag
Avant que ça soit finit, mon nom sera sur ta plaque d'immatriculation
Tha feelin' you lookin' for, baby I can give you that
Le sentiment que tu recherches, bébé, je peux te le donner
[J. Holiday : ] (Hey, I've been watchin' you all night)
[J. Holiday : ] (Hey, je t'aurai vu toute la nuit)
[J. Holiday : ]
[J. Holiday : ]
All night...
Toute la soirée (toute la soirée)
So DJ play that one song, I've decided I had to make you mine...
Depuis que le DJ joue cette zik, j'ai choisis ce que je te ferai (Depuis que le DJ joue cette zik, j'ai choisis ce que je te ferai) le mien
All mine...
Tous les miens (les miens)
I don't need no more convincin' you got my attention
Je n'ai plus besoin des gens qui essayent de me convaincre, tu as attiré mon attention
You got me baby
Je suis à toi bébé
I'm your number one, {Your number one}
Je suis ton numéro un, (ton numéro un)
Your number one, {number one}
Ton numéro un, (numéron un)
I'm your number, fan {Ohhh Baby}
Je suis ton fan numéro un (ohhh bébé)
Your number one, Oooo
Ton numéro un, Ooohh
Your number one, {I'm your number one}
Ton meilleur, (je suis ton meilleur)
I'm your number one, {number one}
Je suis ton meilleur (meilleur)
Your number one, fan
Ton meilleur fan
See you got me goin'
Tu vois, tu m'excites
Baby I can't explain it
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Whateva yuh doin' is workin'
Ce que tu fais me rend fou
Baby don't change it
Bébé ne t'arrête pas
Eh
Eh, Eh
Je suis ton numéro un, je suis ton numéro un, je suis ton fan numéro un
I'm your number one, your number one, your number one fan
[Plies : ]
[Plies : ]
J'ai vu beaucoup de chose
This seen alotta thangs
J'ai voyagé dans le monde entier
It been around tha world
Mais j'ai encore jamais rencontré quelqu'un comme cette coquine
Buh never once met somebody this bad girl
Je ne sais pas si t'es fan de moi
I unno if you a fan of mine
Mais je suis fan de toi
Buh I'mma fan of yours
Un joli visage, et un beau sourire, ainsi qu'un beau corps
Cute face, 'n' a pretty smile, 'n' nice curves
Je ne suis pas arrivé à te parler quand je t'ai vu
Couldn't even talk when I seen yuh
Je ne trouvais pas mes mots
I was at a loss of words
Tu seras ma fan numéro un
Been yuh number one fan
Depuis que je t'ai vu, ma chérie
Ever since I seen yuh, girl
Je suis tombé amoureux de toi quand j'ai regardé ton corps (twirl)
Fell victim for yuh when I seen yuh body twirl
Je ne pouvais pas me passer de toi et t'attendre
Couldn't sit back and wait
Je devais te séduire d'abord
Had to get to you first
Je te laisse jouer avec mon l'argent de mon compte
Let chu play in my bank account
Te voir tout dépenser
To see yuh splur
Tout ce à quoi je peux penser depuis que je t'ai vu c'est toi (lui et elles * ses fans)
All I can think 'bout since I seen yuh is his and hers
Je t'avais promis quelque chose dans une chanson que tu n'as pas du entendre
You've been promised it all in a line you ain't heard
Je suis ta fan numéro 1
I'm your number one fan,
Et je suis sérieux dans ce que je te dis
And I mean erry word
[J. Holiday : ] (Hey, je t'aurai vu toute la nuit)
[J. Holiday : ] (Hey, I've been watchin' you all night)
[J. Holiday : ]
[J. Holiday : ]
Toute la soirée... Heyyy
All night... PHeyyyy}
[Keyshia Cole : ]
[Keyshia Cole : ]
Depuis que le DJ joue cette zik, j'ai décidé que je te ferai mien
So DJ play that one song, I've decided I had to make you mine... [Mine... ]
Tous les miens (le mien)
All mine... {M-Mine baby}
[J. Holiday : ]
[J. Holiday : ]
Je n'ai plus besoin des gens qui essayent de me convaincre, tu as attiré mon attention
I don't need no more convincin' you got my attention
Je suis à toi bébé
You got me baby
[J. Holiday & Keyshia Cole : ]
[J. Holiday & Keyshia Cole : ]
Je suis ton numéro un, (je suis ton numéro un)
I'm your number one, {I'm your number one}
Ton numéro un, (ton numéron un) (je suis ton meilleur fan ! )
Yuh number one, {Yuh number one] {I'm your number fan ! ... }
Je suis ton fan numéro un (je suis ton numéro, mate... )
I'm your number one, {I'm your number, See... }
Tu vois, tu m'excites
You got me goin'
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Baby I can't explain it
Ce que tu fais me rend fou
Whateva yuh doin' is workin'
Bébé ne t'arrête pas
Baby don't change it
Eh, Eh
Eh, Eh
Je suis ton numéro un, je suis ton numéro un, je suis ton fan numéro un
I'm your number one, I'm your number one, I'm your number one, fan.
Fan, Fan; Fan...
Fan, Fan, Fan...
[Fades out]
Vos commentaires