The Call
(L'appel)
It started out as a feeling
Ça a commencé comme un sentiment
Which then grew into a hope
Qui s'est alors développé en espoir
Which then turned into a quiet thought
Qui s'est alors métamorphosé en une pensée calme
Which then turned into a quiet word
Qui s'est alors métamorphosée en calme mot
And then that word grew louder and louder
Et puis le mot est devenu de plus en plus fort
'Til it was a battle cry
Jusqu'à ce que ce soit un cri de bataille
(Chorus :)
I'll come back
Je reviendrai
When you call me
Quand vous m'appellerez
No need to say goodbye
Nul besoin de dire au revoir
Just because everything's changing
Juste parce que tout change
Doesn't mean it's never
Ça ne veut pas dire que ça n'a jamais
Been this way before
Été ainsi auparavant
All you can do is try to know
Tout que vous pouvez faire c'est essayer de savoir
Who your friends are
Qui sont vos amis
As you head off to the war
Alors que vous partez à la guerre
Pick a star on the dark horizon
Choisissez une étoile sur le sombre horizon
And follow the light
Et suivez la lumière
(Chorus :)
You'll come back
Vous reviendrez
When it's over
Quand ce sera fini
No need to say good bye
Nul besoin de dire au revoir
You'll come back
Vous reviendrez
When it's over
Quand ce sera fini
No need to say good bye
Nul besoin de dire au revoir
Now we're back to the beginning
Maintenant nous sommes revenus au départ
It's just a feeling and no one knows yet
C'est juste un sentiment et personne d'autre ne le connait encore
But just because they can't feel it too
Mais juste parce qu'ils ne peuvent pas le ressentir également
Doesn't mean that you have to forget
Ça ne veut pas dire que vous devez l'oublier
Let your memories grow stronger and stronger
Laissez vos souvenirs se développer encore et encore
'Til they're before your eyes
Jusqu'à ce qu'ils soient devant vos yeux
(Chorus :)
You'll come back
Vous reviendrez
When they call you
Quand ils vous appelleront
No need to say good bye
Nul besoin de dire au revoir
You'll come back
Vous reviendrez
When they call you
Quand ils vous appelleront
No need to say good bye
Nul besoin de dire au revoir...
Contenu modifié par Visa & immature
__________
Si quelques problèmes dans la traduction, merci de le dire, c'est ma première chanson en ligne...
Cette chanson de Regina Spektor a été écrite pour le second opus du Monde de Narnia : Le Prince Caspian.
Dans le film, les quatre enfants : Peter, Edmund, Susan et Lucy quittent Narnia et ne savent pas quand ils reviendront, et même s'ils reviendront, ils disent donc au revoir à ce monde, à Aslan et à tous leurs amis.
Regina Spektor est une chanteuse américaine, mais également une compositrice et une pianiste. D'origine russe, elle va vivre dans le Bronx très jeune. Son quatrième album, sorti en mars 2006, a été vendu à plus de 300 000 exemplaires.
Vos commentaires
-Dans le refrain "you" peut signifier "vous" mais aussi "tu", ce qui me paraît plus adapté
- Dans le second couplet, la fameuse phrase "Let your memories grow stronger and stronger", memories ne veut pas dire "mémoires", mais "souvenirs" (la phrase prend un meilleur sens)
Je suis allée voir le film il y a 2 semaines et depuis je l'écoute en boucle !!
Vivement la suite de Narnia.
<3 <3
Pour les souvenirs à la place de "mémoires", je n'y avais pas pensé, mais c'est super bien pensé! Merci
Comme c'est une fille qui chante, je l'associais à Susan (et Caspian), du coup j'aurais plutôt mis tu. & il faudrait te mettre d'accord avec toi-même pour savoir, parce que des fois tu mets l'un et des fois l'autre (a).
Cette chanson est superbe en tout cas *-* Mon perso préféré c'est aussi Edmund <3
En tout cas magnifique chanson découverte dans Le monde de Narnia aussi et si vous allez voir sur youtube y'a pas mal de reprises tout aussi magnifique
The Call (L'appel)
Ça à commencé comme un sentiment
Qui a grandi en un espoir
Qui s'est ensuite changé en une douce pensée
Qui s'est ensuite changé en un mot discret
Et puis ce mot a grandi de plus en plus fort
Jusqu'à en devenir un cri de guerre
Je reviendrai quand tu m'appelleras
Pas besoins de ce dire au revoir
Simplement parce que tout change
Ça ne signifie pas que ça n' a jamais été avant
Tout ce que tu peux faire c'est essayer de savoir qui sont tes amis
Comme tu te détournes de la guerre
Choisis une étoiles dans l'horizon sombre et suit la lumière
Tu reviendras quand ce...
merci de votre réponse rapide!:)
Non ?