Vulnerable (Vulnerable)
Certaines paroles sont dites par Vanessa Hudgens et d'autre sont dites par le garçon du duo ( je suis désolé je ne sait pas qui il est ). J'ai dont mit un G devant chaque parole dite par le garçon ^^
? * : Je ne suis pas sur de cette traduction, je pense plutot que c'est : " De te dire ce que tu veut m'entendre dire " qui va plutot avec le reste de la chanson, mais les paroles que j'ai trouvé ne sont peut-être pas les bonnes ;)
Désolé si ma traduction n'est pas géniale mais je suis pas une pro de la traduction ;)
When I think about you and me
Quand je pense à nous
I get a litlle weak in the knees
Mes genoux tremblent
I feel the flutter of a butterfly
J'ai des papillons dans le ventre
Sometimes I can hardly breathe
Quelque fois je peut difficilement respirer
So baby
Donc bébé
Hold me now (hold me)
Serre moi maintenant
I can't tell if I am lost or found
Je ne peut pas dire si je suis perdu ou trouvé
'Cause I've been living in a dream
G : Car je vis dans un rêve
And I don't want to wake up
G : Et je ne veut pas me réveiller
And I don't know how to let you in
Et je ne sait pas comment te garder
Or let you go
Ou te laisser
I'm so vulnerable
Je suis si vulnerable
Hold me now (hold me)
Serre moi maintenant
Please baby don't let me go
S'il te plaît bébé ne me laisse pas
'Cause I've been living in a dream
G : Car je vit dans un rêve
And I don't want to wake up
G : Et je ne veut pas me réveiller
I know for sure that you're the cure
Je suis sure que tu es le remede
I don't want to be vulnerable
Descendant avec un cas de " Je t'aime encore plus "
Je ne veut plus être vulnerable
When it comes to this book fo us
I think it's time now to turn the page
Quand vient notre livre
But I don't wan to say I love you first
Je pense qu'il est temps maintenant de tourner la page
But my heart it can hardly wait
Mais je ne veut pas dire je t'aime en premiere
So baby
Mais mon coeur peut difficilement attendre
Donc bébé
Hold me now (hold me)
I can't tell if I am lost or found
Serre moi maintenant
'Cause I've been living in a dream
Je ne peut pas dire si je suis perdu ou trouvé
And I don't want to wake up
G : Car je vit dans un reve
And I don't know how to let you in
G : Et je ne veut pas me réveiller
Or let you go
Et je ne sait pas comment te garder
I'm so vulnerable
Ou te laisser partir
Hold me now (hold me)
Je suis si vulnerable
Please baby don't let me go
Serre moi maintenant
'Cause I've been living in a dream
S'il te plait bébé ne part pas
And I don't want to wake up
G : Car je vit dans un reve
I know for sure that you're the cure
G : Et je ne veut pas me réveiller
Coming down with a case of 'I love you more'
Je sait que tu es le remede
I don't want to be vulnerable
Descendant avec un cas de " Je t'aime encore plus "
Je ne veut pas être vulnerable
I don't wan to see you hurt
Don't you worry baby girl
G : Je ne veut pas te voir blessé
Take my hand, understand I'm afraid
G : Ne t'inquiete pas bébé
To tell you the very worst that you want to hear me say
G : Prend ma main, comprend que je suis appeuré
When you say it here tonight
G : De te dire les mauvaises choses que tu veut m'entendre dire ( ? *)
Will you mean it for life
Quand tu dit ici ce soir
Will you tell me everything that your heart is really feeling for me
Veut tu dire que c'est pour la vie
So I won't be vulnerable
Veut tu me dire chaque chose que ton coeur ressent vraiment pour moi
Donc je ne serait pas vulnerable
Hold me now (hold me)
Please baby don't let me go
Serre moi maintenant
'Cause I've been living in a dream
S'il te plaît bébé ne part pas
And I don't want to wake up
G : Car je vit dans un reve
I know for sure that you're the cure
G : Et je ne veut pas me réveiller
Coming down with a case of 'I love you more'
Je sait que tu es le remede
I don't want to be vulnerable
Descendant avec un cas de " Je t'aime encore plus "
Vos commentaires
mercie pour la traduction :-°
Très jolie chanson, rien à dire =D