Gone With The Wind (Emporté par le vent)
Dans cette chanson Vanessa dit qu'elle a évolué, elle est plus sur d'elle maintenant
Dans le premier couplet, elle dit qu'elle était un peu effacé comme fille, un peu sans personnalité
Following the crowd
Que suivre le mouvement
Was the only thing that i could do
Etait la seule chose que je pouvais faire
Mais dans le refrain elle dit que c'est fini, elle a changé
The little girl you knew
La petite fille que tu connaissais
Well, she's gone with the wind
Et bien, le vent l'a emporté
( j'ai préféré traduire par le vent l'a emporté, je trouve que ça sonne mieux )
Puis dans le reste de la chanson, elle explique ce qu'elle est devenue, qu'elle s'assume mieux
Si vous avez des modifications, je vous écoute
I used to think
J'avais l'habitude de penser
Being like you
Que d'être comme toi
Was the key to having everything every dream come true
Etait la clé pour tout avoir
I used to think
Que les rêves deviennent réalité
Following the crowd
Was the only thing that i could do
J'avais l'habitude de penser
Until i found out
Que suivre le mouvement
Etait la seule chose que je pouvais faire
Im okay (dig it)
Jusqu'à que je découvre
Sometimes you gotta do your own thing (dig it)
Every winter turns to spring (dig it)
Je vais bien (pige ça)
And everybodies got there own wings
Parfois tu dois faire tes propres trucs (pige ça)
The little girl you knew
Tous les hivers se tournent vers le printemps
The one that never stood up to you
Et tout le monde possède ces propres ailes
Who kept her silence too long
Well shes gone with the wind
La petite fille que tu connaissais
And now im standin my ground
Celle qui ne t'aurais jamais fait face
And who i am and for that im proud
Qui gardais le silence trop longtemps
And the girl that you knew
Et bien, le vent l'a emporté
Well she's gone with the wind
Et maintenant je campe sur mes positions
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et celle que je suis et pour ca je suis fière
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et la fille que tu connaissais
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et bien, le vent l'a emporté
Yeah she's gone with the wind
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Im speakin up
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
My conciounce is clear
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
And i dont care what anybody thinks i've released my fear
Et le vent l'a emporté
And i dont have to be
What you want me to be
Je parle plus fort
Coz everytime i try to fit it it feels like im in a prison
Ma conscience est claire
Et je m'en fous ce que les gens pensent
Im okay (dig it)
J'ai libéré mes peurs
Sometimes you gotta do your own thing (dig it)
Et je ne dois pas être, celle que tu veux que je sois
Every winter turns to spring (dig it)
Parce que à chaque fois que j'essayais de te convenir
And everybodies got there own wings
J'avais l'impression d'être en prison
The little girl you knew
The one that never stood up to you
La petite fille que tu connaissais
Who kept her silence too long
Celle qui ne t'aurais jamais fait face
Well shes gone with the wind
Qui gardais le silence trop longtemps
And now im standin my ground
Maintenant, le vent l'a emporté
And who i am and for that im proud
And the girl that i was
Et maintenant je campe sur mes positions
Well she's gone with the wind
Et celle que je suis et pour ça je suis fière
Et la fille que tu connaissais
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et bien, le vent l'a emporté
She's gone gone (she's gone she's gone)
She's gone gone (she's gone she's gone)
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Yeah she's gone with the wind
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
One look in my eyes
Et le vent l'a emporté
And you will see im different
Im findin myself everyday and im on the way
Un regard dans mes yeux
I have changed
Et tu verras que je suis différente
The little girl you knew
Tous les jours je me trouve
The one that never stood up to you
Et je suis sur le bon chemin
Who kept her silence too long
J'ai changé
Well shes gone with the wind
And now im standin my ground
La petite fille que tu connaissais
And who i am and for that im proud
Celle qui ne t'aurais jamais fait face
And the girl that you knew
Qui gardais le silence trop longtemps
Well she's gone with the wind
Et bien, le vent l'a emporté
Et maintenant je campe sur mes positions
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et celle que je suis et pour ca je suis fière
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et la fille que tu connaissais
She's gone gone (she's gone she's gone)
Et bien, le vent l'a emporté
Yeah she's gone with the wind
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Elle est partie (elle est partie) partie (elle est partie)
Et le vent l'a emporté
Vos commentaires
j'aime trop cette chanson j'adoré hudgens avant mais jl adore encore plus maintenant moi <3
mercie pour la traduction :-°
et le trad est bien faite merci 8-D