Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Of Moons, Birds & Monsters» par MGMT

Of Moons, Birds & Monsters (De la Lune, des Oiseaux et des Monstres)

...

Why'd you cut holes in the face of the moon base ?
Pourquoi ne creuserais-tu pas des trous devant la base lunaire ?
Don't you know about the temperature change
N'es-tu pas au courant du changement de température
In the cold black shadow ?
Dans la froide et sombre ombre ?
Are you mad at your walls
Est-ce que tu t'en veux
Or hoping that an unknown force can repair things for you ?
Ou espères-tu qu'une force inconnue puisse réparer les choses pour toi ?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden ?
Et te pardonner tout ce temps que tu as jeté dans ton jardin pale et gris ?
If the ship will never come you've got to move along
Si le navire ne viendra jamais, alors c'est à toi de te déplacer

Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
Même un oiseau voudrait avoir un aperçu de la saleté de l'obscurité des abysses
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
Le piqûre d'une plume pourrait faire brûler un royaume, et faire débuter un bain de sang
The falling apart
L'effritement
Made me a shadow in the shape of wonder
A fait de moi une ombre dans l'émerveillement
The waves of black
Les vagues de noir
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Si elle sombre, je pourrais retenir mon respiration jusqu'à ce que le ciel revienne
Or drown like a rat, rat, rat
Ou me noyer comme un rat
He's a rat !
C'est un rat !

To catch a monster
Attraper un monstre
We make a movie
Nous pouvons faire un film
Set the tempo
Donne le rythme
And cut and cut its brains out
Et coupe et arrache son cerveau
It will inspire on the burning pyre
Ça inspirera à faire un bûcher brûlant
Half the distance
La moitié de la distance
Half the motion
La moitié du mouvement
Communication
Communication
It's easy as the ocean
C'est aussi facile que l'océan

 
Publié par 9313 3 3 6 le 11 juillet 2008 à 15h06.
Oracular Specatcular (2008)
Chanteurs : MGMT

Voir la vidéo de «Of Moons, Birds & Monsters»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Choucroute-lea Il y a 16 an(s) 7 mois à 20:38
5886 2 3 5 Choucroute-lea Site web Maintenant on a plus qu'à attendre le deuxième album de 2009. J'espère que ça sera aussi bon :-\ :-D
MGMT.éon.x.eippih Il y a 16 an(s) 7 mois à 19:21
5359 2 2 5 MGMT.éon.x.eippih Site web Pour moi, il n'y a rien à redire. Cette chanson est parfaite.

Je le dis et le répete: C'EST LA PLUS BELLE CHANSON DE TOUTE L'HISTOIRE DE LA MUSIQUE !

Lorsque je l'écoute, je suis en transe. Et je vous parle pas de la partie musicale de plus de 2 min à la fin. Je danse comme une gogole, balançant la tête et faisant danser mon foulard néo-hippie... :-/
lana del rey Il y a 16 an(s) 4 mois à 12:04
10493 3 3 6 lana del rey MGMT.éon.x.eippih, pends toi avec ton écharpe ~*~neo-hippie~*~. T'es vraiment, trop trop trop, mais trop cool & hipster pour nous, quoi.
Caractères restants : 1000