Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tides» par Tarot

Tides (Marées)

Cette chanson dégage une impression de mélancolie du passé qui rouvre une ancienne blessure du narrateur. Il avait autrefois un rêve mais maintenant il veut se fondre avec le ciel, mourir en fait.

Oh, I see your face as if in a dream.
Oh, je vois ton visage comme dans un rêve.
Eyes where the shadows drown.
Tes yeux dans lesquels les ombres se noient.
Frozen in a frown.
Glacés de désapprobation.
And I feel like paper burning free.
Et je me sens comme du papier se consumant.
The wind is shattering me.
Le vent me déchire.
I'm the sky, I'm the sea.
Je suis le ciel, je suis la mer.

Walk for now.
Marche maintenant.
Endless days alive somehow.
Les jours infinis vivront d'une manière ou d'une autre.

[Chorus] :
[Refrain : ]
Staring, dreaming, cold rain, skin steaming.
Fixant, rêvant, pluie froide, peau brûlante.
Just some fog in my eyes.
(Il y a) juste un peu de brouillard dans mes yeux.
Tides in my blood follow the pale moon
Les marées dans mes veines suivent la lune pâle.
Drawing my soul to the skies.
Attirant mon âme vers les cieux.

Standing here, where a dream once had a home.
Me tenant ici, où un rêve avait autrefois une maison.
Emptiness now calls,
Le vide appelle maintenant.
Where hope crumbled with the walls.
Où l'espoir s'effondre avec les murs.
And I feel like dust, lighter than air.
Et je me sens comme du sable, plus léger que l'air.
Winged by the smallest prayer.
La plus petit prière donne des ailes.
Destination anywhere.
Destination : n'importe où.

Walk for now.
Marche maintenant.
Endless days alive somehow.
Les jours infinis vivront d'une manière ou d'une autre.
Keeping pace.
Gardant le rythme.

[Chorus]
[Refrain]

Stars, they're skywide, forever burn.
Les étoiles, elles sont partout dans le ciel, et brûlent pour toujours.
Scars, you carve deep, but never learn.
Les cicatrices, te taillent profondément, mais tu n'apprends jamais.

 
Publié par 13502 4 4 6 le 24 juin 2008 à 17h25.
Chanteurs : Tarot

Voir la vidéo de «Tides»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

black *angel* Il y a 16 an(s) 7 mois à 22:53
5585 2 2 6 black *angel* Site web Jadore cette chanson la <3 .... belle traduction :-)
BlAck-Ros£ Il y a 16 an(s) à 10:10
5330 2 2 5 BlAck-Ros£ Magnifique chanson,magnifique chanteur avec une magnifique voix <3
Magnifique traduction aussi 8-D
Caractères restants : 1000