Kare Uta (Poème du petit ami)
Kuukyo datta kokoro no uta ima nado sagasezu
Furikaereba soko ni wa nani mo, nokottenakatta.
Toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta
Kako wo motomete hanareteyuku wakatteta hazu no ni naze itamu ?
Mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekuretemasu ka ?
"nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo...
"mae wo muketeiru no ni" okashii na...
"dandan tooku natte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni...
"nani wo motometeiru no ? " wakaranakunatte...
"kidzukeba mou doko ka e" tobitatta ato...
"muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga...
Doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.
Furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo nakatta
Ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritaku wa nai.
Osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu...
"sasaeatte waraiatte naite kizutsuite"
Onaji iro no yume wo tomo ni aruite ikou.
Doushiyou mo naku tsurai toki miseta yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
Bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made doko ni itai
Doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you nai tsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.
"kareta koe ga tomaru made doko ni itai"
Kuukyo datta kokoro no uta ima nado sagasezu
Un poème dans mon coeur était stupide; je ne pouvais pas chercher de signification
Furikaereba soko ni wa nani mo, nokottenakatta.
Lorsque je regardais derrière moi, rien n'avait été laissé
Le poème était comme une fleur qui se fane avec le temps
Toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta
Un poème pourri qui jamais ne frappe le coeur
Kako wo motomete hanareteyuku wakatteta hazu no ni naze itamu ?
Je cherchais une voix détournée pour l'emporter
Mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekuretemasu ka ?
Je dois le savoir maintenant, qu'est-ce que ce chagrin d'amour ?
Combien de temps encore ce son qui persiste dans mes oreilles va-t-il résonner dans mon coeur ?
"nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo...
"mae wo muketeiru no ni" okashii na...
Rien n'a changé depuis et je peux y faire face
"dandan tooku natte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni...
Quelque chose ne va pas, n'est-ce pas ?
"nani wo motometeiru no ? " wakaranakunatte...
Tu es allée plus loin et je ne peux t'atteindre
"kidzukeba mou doko ka e" tobitatta ato...
Je resterais seul aussi
"muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga...
Qu'est-ce que je veux ? J'étais confus
Lorsque j'ai réalisé, tu t'étais déjà envolée loin de moi
Doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
Sans force, j'ai réalisé et j'ai regardé en arrière
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.
Et là je m'y ai vu desséché.
Furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo nakatta
Lorsque je suis profondément triste
Ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritaku wa nai.
Un poème sincère naît en moi comme coulent mes larmes
Et lorsque je me sens trop heureux pour dire quelque chose
Osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu...
Un poème nait en moi comme un sourire
"sasaeatte waraiatte naite kizutsuite"
Je voudrai tellement chanter ces chansons
Onaji iro no yume wo tomo ni aruite ikou.
Un tremblement terrible continue
Doushiyou mo naku tsurai toki miseta yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
J'halète et m'arrête
Bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made doko ni itai
C'est pareil qu'au temps ou il n'y avait rien
Je ne veux pas retourner à ces jours glacials
Doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you nai tsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.
J'étais en train de rêver en plein rêve
Une marche et une autre
"kareta koe ga tomaru made doko ni itai"
On les supportait, souriant ensemble
Pleurant et se blessant
Marchons ensemble sur les couleurs d'un même rêve
Les fois où je me sentais vraiment coriace, une seule personne supportait ma faiblesse
Je veux le lui dire
Mais je peux seulement le lui dire maladroitement
Je resterais ici jusqu'à ce que la voix de la mort se termine
Vos commentaires