Suicide Blonde (Blonde de suicide)
ma fille se n'est pas en voulan dire la fille d'un père
There was no world wrapping me up
Il n'y avait aucun monde m'enveloppant
I've got a view from the valley
J'ai une vue de la vallée
And we're alive so let's drive, she says
Et nous sommes vivants alors conduisons, elle disait
"We'll bankrupt the blue skies"
"Nous irons faire les cieux bleus"
I saw the post office from the book
J'ai vu le bureau de poste du livre
On my way to the west side
Sur mon chemin du côté ouest
Going broke but I'm feeling good
Je jou le tout pour le tout, mais je me sens bien
I've got my girl to keep me with it
J'ai ma fille pour me garder avec cela
She's a suicide blonde
Elle est une blonde de suicide
Dyed by her own hand, ooh.
Teint par sa propre main, ooh.
Suicide blonde.
Blonde de suicide
Part of the big plan,
Une partie du gros plan
She's part of the big plan
Elle fait partie du gros plan
Got a job at the DMV
A reçu un emploi au DMV
And a call from my father
Et un appel de mon père
Got my news from the CNN
A reçu mes nouvelles de CNN
Like sheep to the slaughter
Comme les moutons à l'abattoire
Saw the planes landing from the roof
Regarde les avions atterrir du toit
Of my treehouse in Burbank
De l'arbre de ma maison à Burbank
I had that dream I was taking off
J'avais ce rêve que je me fesais enlever
I brought my girl to keep me with
J'ai apporté ma fille pour me garder avec elle
She's a suicide blonde.
Elle est une blonde de suicide
Dyd by her own hand, ooh.
Teint par sa propre main, ooh.
Suicide blonde.
Blonde de suicide
Part of the big plan,
Une partie du gros plan
She's part of the big plan
Elle fait partie du gros plan
Got a girl, got a girl, got a girl
Ai une fille, ai une fille, ai une fille
To keep me waiting
Pour me faire attendre
Got a girl, got a girl
Ai une fille, ai une fille
Know that she is waiting
Je sais qu'elle attend
Got a girl, got a girl
Elle va me faire attendre
Gotta keep me waiting
Elle est une blonde de suicide
She's a suicide blonde
Elle est une blonde de suicide
Dyed by her own hand
Teint par sa propre main, ooh.
Suicide blonde.
Blonde de suicide
Part of the big plan,
Une partie du gros plan
She's part of the big plan
Elle fait partie du gros plan
Part of the big plan
Une partie du gros plan
Vos commentaires