Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mulher De Fases» par Raimundos

Mulher De Fases (Femme de phases)

Cette chanson semble parler d'une femme n'est pas décidée dans sa vie de couple, et l'homme peine tout de même à lui résister.

Meu namoro é na folhinha
J'ai beaucoup de mal à comprendre ce passage, folhinha est un terme exclusivement brésilien qui signifie ''calendrier'', il veut donc dire par là que l'humeur, les sentiments de sa petite amie changent au gré des semaines du mois.

Vous avez peut-être remarqué que j'ai omis de traduire le dernier couplet. Ce n'est pas un oubli, j'ai seulement été incapable de le traduire... si vous avez des suggestions, n'hésitez pas à m'en faire part.

Que mulher ruim
Quelle mauvaise femme
Jogou minhas coisas fora
Elle a jeté mes affaires dehors
Disse que em sua cama
En disant que dans son lit
Eu não deito mais não...
Je ne dormirai plus jamais

A casa é minha
La maison est à moi
Você que vai embora
Toi qui s'en va
Já prá saia da sua mãe
Retourne chez ta mère
E deixa meu colchão...
Et quitte mon matelas

Ela é "pro" na arte
Elle est ''pro'' dans l'art
De pentelhar e aziar
D'embêter et de faire l'idiote
É campeã do mundo
Elle est la championne du monde
A raiva era tanta
La rage était telle
Que eu nem reparei
Que je n'ai pas remarqué
Que a lua, diminuia...
Que la lune baissait...

A doida
La folle
Tá me beijando a horas
Elle m'embrasse des heures durant
Disse que se for sem eu
Elle a dit que sans moi
Não quer viver mais não
Elle ne veut plus vivre
Me diz Deus
Dieu me dit
O que é que eu faço agora ?
Qu'est-ce que je fais maintenant ?
Se me olhando desse jeito
Si en me regardant de cette façon
Ela me tem na mão
Elle me prend la main
-Meu filho agüenta
- Mon fils, endure
Quem mandou você gostar
Qui t'a demandé d'aimer
Dessa Mulher de Fases ? ...
Cette femme de phases ?

Complicada e perfeitinha
Compliquée et parfaite
Você me apareceu
Tu semblais
Era tudo que eu queria
être tout ce que je voulais
Estrela da sorte
Étoile de la chance
Quando à noite ela surgia
Quand elle surgissait la nuit
Meu bem você cresceu
Ma chérie tu as grandi
Meu namoro é na folhinha
Ma petite amie est dans le calendrier
Mulher de Fases...
Femme de phases...

Põe fermento, põe as bomba
Mets la levure, place la bombe
Qualquer coisa que aumente
Quelque chose qui grandit
A deixe bem maior que o sol
La laisse bien plus grande que le soleil
Pouca gente sabe que na noite
Peu de gens savent que la nuit
O frio é quente e arde
Est chaude et brûle
E eu acendi...
Et je me suis allumé...

Até sem luz dá prá te enxergar

O lençol fazendo "congo-blue"

É pena, eu sei

Amanhã já vai miar

Se aguente

Que lá vem chumbo quente...

 
Publié par 8513 3 3 5 le 8 juillet 2008 à 21h46.
Só No Forévis (1999)
Chanteurs : Raimundos

Voir la vidéo de «Mulher De Fases»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000