Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Expectations» par Belle And Sebastian

Expectations (Espérances)

Chanson extraite de la bande originale du film Juno
Figurant à l'origine dans l'album Tigermilk de Belle & Sebastian.

Monday morning wake up knowing that you've got to go to school
Lundi matin tu t'éveilles sachant qu'il faut que tu ailles à l'école
Tell your mum what to expect, she says it's right out of the blue
Dis à ta mère à quoi s'attendre, elle dit que cela arrive à l'improviste
Do you went to work in Debenham's, because that's what they expect
Tu vas travailler à Debenham
Start in Lingerie, and Doris is your supervisor
Parce que c'est ce qu'ils espèrent
And the head said that you always were a queer one from the start
Commence à la lingerie et Doris est ton superviseur
For careers you say you went to be remembered for your art
Et le chef dit que tu as toujours été bizarre depuis le commencement
Your obsessions get you known throughout the school for being strange
Pour la carrière, tu dis qu'on se souviendra de toi pour ton art
Making life-size models of the Velvet Underground in clay
Tes obsessions étaient connues à travers l'école pour être étranges.

Faire des modèles grandeur nature des Velvet Underground en argile
In the queue for lunch they take the piss, you've got no appetite

And the rumour is you never go with boys and you are tight

So they jab you with a fork, you drop the tray and go berserk
Dans la queue pour le déjeuner ils se foutent de ta gueule, tu n'as plus d'appétit
While your cleaning up the mess the teacher's looking up your skirt
Et la rumeur dit que tu ne sors jamais avec des garçons et tu es tendu

Alors ils te donnent des coups de fourchettes, tu laisses tomber le plateau et deviens folle furieuse
You've been used, you're confused
Pendant que tu nettoie le désordre le professeur lève les yeux vers ta jupe
Write a song, I'll sing along

Are you calm ? Settle down
Tu as été usée, tu est troublée
Soon you will know that you are sane
Ecris une chanson, nous allons chanter ensemble
You're on top of the world again
Es tu calme ? Assieds-toi

Bientôt tu sauras que tu es saine d'esprit
Monday morning wake up knowing that you've got to go to school
Tu es au sommet du monde encore
Mum said she had little choice when she was young, so why should you ?

Do you went to work in C&A, 'cause that's what they expect
Lundi matin tu t'éveilles sachant qu'il faut que tu ailles à l'école
Move to Ladieswear and take a feel off Joe the Storeman
Maman disait qu'elle avait rarement eu le choix quand elle était jeune, alors pourquoi devrais-tu l'avoir ?

Tu vas travailler chez C&A, parce que c'est ce qu'ils espèrent
Tell Veronica the secrets of the boy you never kissed
Déménage au rayon femme et quitte l'impression de Joe le magasinier
She's got everything to gain 'cause she's a fat girl with a lisp
Dis à Veronica les secrets du garçon que tu n'as jamais embrassé
She sticks up for you when you get aggravation from the snobs
Elle a tout à gagner parce que c'est une fille grosse avec un cheveu sur la langue
'Cause you can't afford a blazer and you're always wearing clogs
Elle prend ta défense quand tu te trouves contrariée par les snobs

Parce que tu ne peux pas t'offrir un blazer et que tu portes toujours des galoches
At the interval you lock yourself away inside a room

Heed of English gets you, asks you, "What the Hell do you think you're doing ? "
A la pause, tu t'enfermes en lieu sûr à l'intérieur d'une salle
"Do you think you're better then the other kids ? Well get outside. "
Le prof d'anglais te trouve, te demande :
You've got permission, but you've got to make the bastard think he's right
" Que diable penses-tu être en train de faire ? "

" Penses-tu être meilleure que les autres enfants ? Bien va dehors "
He, you're been used
Tu as l'autorisation, mais tu vas faire penser à ce salaud qu'il a raison
Write a song, Ill sing along

Are you calm ? settle down
He, tu a été usée
Soon you will know that you are sane
Ecris une chanson, nous chanterons ensemble
You're on top of the world again
Es tu calme ? Assieds-toi

Bientôt tu sauras que tu es saine d'esprit
Are you cool, and you know
Tu es au sommet du monde encore
You're a star and you'll go far

Think of me as a friend
Tu es cool et tu sais
Not just a boy who's playing guitar
Tu es une étoile et tu iras loin
You're on top of the world again
Pense à moi comme à un ami

Pas juste le garçon qui joue de la guitare

Tu es au sommet du monde encore

Grand magasin anglais

 
Publié par 5401 2 2 5 le 16 juin 2008 à 15h13.
BO Juno (2008)
Chanteurs : Belle And Sebastian
Albums : Juno [BO]

Voir la vidéo de «Expectations»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Delilah Il y a 16 an(s) 8 mois à 16:32
5401 2 2 5 Delilah J'adore cette chanson <3
Les paroles me parlent beaucoup, ça me rappelle pas mal de souvenirs (bons comme mauvais) :'-)
Caractères restants : 1000