Go Find Yourself A Dry Place (Va Te Trouver Un Endroit Sec*)
Une explication de chanson est à mon goût très subjective.
Si vous avez une autre interprétation de la chanson, n'hésitez pas à la partager !
Une chanson très fataliste : "Quel est l'intêret de survivre ? " - "Rien de ce que nous faisons n'a de réelle importance".
Oberst, malgré ces principes, comprend que l'amour est la clé de tout : "Quand elle me sourit [... ], c'est tout ce dont j'ai besoin".
Il nous amène à chercher la vérité, mais se demande après l'avoir trouvé, s'il la veut.
Là, on retrouve un trait d'Oberst qu'il admet lui même avoir : "S'il y a une chose que je veux, j'en veux une autre dès que je l'ai. "
Sa constante insatisfaction fera l'objet de beaucoup de ses chansons.
Visitez http : //conor-online. new. fr pour plus de traductions des chansons de Conor Oberst.
I wish there was something I could do for you
J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour toi
I wish there were some words I could say
J'aimerais pouvoir trouver les bons mots
But I know that you thought it out so well
Mais je sais que tu y avais vraiment bien réfléchi
And I know there is nothing I should say
Et je sais qu'il n'y a rien que je doive dire
Figured it all out, figured it all out
Tout est compris, tout est compris
And nothing stands up to biology
Rien ne peut affronter la biologie
And truth is built on shaky ground
La vérité est construite sur des bases fragiles
Depression's all I get from philosophy
La dépression est la seule chose que je gagne quand je fais de la philosophie
And do I really, do I really want the truth I've found ?
Et est-ce que vraiment, je veux la vérité que j'ai trouvée ?
Who's to blame ? The educated remains of dead scholars ?
A qui la faute ? Aux restes éduqués des savants morts ?
So tell me what's the point of surviving
Alors dis-moi quel est l'intérêt de survivre ;
Why do we try so hard to stay alive ?
Pourquoi est-ce que nous faisons tout pour rester en vie ?
We know that nothing we do really matters
Nous savons que rien de ce que nous faisons n'a de réelle importance
And it, it will wash away with time
Et que ça, ça s'effacera avec le temps
It'll wash away with time
Ca s'effacera avec le temps
Wash away with time
S'effacera avec le temps
But there's a feeling I get when the amp is loud enough
Mais un sentiment m'emplit quand le volume est assez fort
And there's a feeling I get when she smiles at me
Un sentiment m'emplit quand elle me sourit
And there's a feeling I get when I'm staying awake with you, girl
Un sentiment m'emplit quand je reste éveillé avec toi, chérie
Stay awake with you
Rester éveillé avec toi
And that is all there is, and that is all I need
Et c'est tout ce qui existe, et c'est tout ce dont j'ai besoin
Someday you'll see, that is truth
Un jour, tu verras, c'est la vérité
The body grows tired when no sleep can mend it
Le corps se fatigue quand le sommeil ne le soulage pas
And time has chased and killed all of our friends
Et le temps a chassé et tué tous tes amis
There's no place left in the sky for them to send us to
Il n'y a plus assez de place dans le ciel pour qu'on nous y envoie
Just lay down and let the light come through the doors
Allonge-toi simplement et laisse la lumière entrer par les portes
Cover up our dreams, cover up the years
Couvrir tes rêves, couvrir les années
As you take, our bodies will make the raspberries grow
Prenez-nous, nos corps feront pousser les framboises
Aux Etats-Unis, "a dry place" désigne un lieu où l'alcool est prohibé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment