Forty-two (Quarante-deux)
Il n'y a pas encore d'explication
I came into this world to find a reason to live
Je suis venu dans ce monde pour trouver une raison de vivre
I came with nothing to give
Je suis venu avec rien à donner
Nothing I could offer, nothing I could ever do
Rien que je puisse offrir, rien que je ne puisse jamais faire
Before you set the stars up in the sky
Avant de fixer les étoiles dans le ciel
You came and took me aside
Tu es venu et tu m'as pris à part
You told me I was part of the plan
Tu m'as dit que je fesais parti du plan
You told me I was yours
Tu m'as dit que j'étais tiens
Will you tell me what this life is all about
Vas-tu me dire que cette vie parle de tout
Will you show me how to make my time here count
Vas-tu me montrer comment faire en sorte que mon temps ici compte
Will lead the way on, to the other side
Ce sera en tête sur la voie, de l'autre côté
Because I want to feel alive
Parce que je veux me sentir vivant
If I could only see right to the end
Si seulement je pourrais voir juste, pour la fin
I'd know just where to begin
Je saurais juste ou commencer
I could put together all the little pieces
Je pourrais rassembler toutes les petites pièces
You carry the world, You hold it in your hands
Tu portes le monde, tu le tiens entre tes mains
It's all a part of your plan
C'est toute une partie de ton plan
Show me how to love, won't you help me find my way to you
Montre moi comment aimer, ne m'aideras-tu pas à trouver ma voie pour toi
Will you tell me what this life is all about
Vas-tu me dire que cette vie parle de tout
Will you show me how to make my time here count
Vas-tu me montrer comment faire en sorte que mon temps ici compte
Will lead the way on, to the other side
Ce sera en tête sur la voie, de l'autre côté
Because I want to feel alive
Parce que je veux me sentir vivant
There's a place for us
Il ya un endroit pour nous
The perfect place for us
L'endroit idéal pour nous
Vos commentaires