Marie Madeleine
You take my love
Tu prends mon amour
You want my soul
Tu veux mon âme
I would be crazy to share your life
Je serais folle de partager ta vie
Why can't you see what I am
Pourquoi ne peux-tu pas voir ce que je suis
Sharpen the senses and turn the knife
Aiguiser les sens et tourner le couteau
Hurt me and you'll understand
Blesse-moi et tu comprendras
I'll never be Maria Magdalena
Je ne serai jamais Marie Madeleine
(You're a creature of the night)
(Tu es une créature de la nuit)
Maria Magdalena
Marie Madeleine
(you're a victim of the fight)
(Tu es une victime du combat)
(you need love)
(Tu as besoin d'amour)
Promised me delight
Tu m'as promis du plaisir
(You need love)
(Tu as besoin d'amour)
Why must I lie
Pourquoi dois-je mentir
Find alibies
Trouver des alibis
When will you wake up and realize
Quand tu te réveilleras et que tu réaliseras
I can't surrender to you
Je ne peux pas me rendre
Play for affection and
Jouer pour de l'affection et
Win the prize
Gagner le prix
I know those party games too
Je connais ces jeux aussi
I'll never be Maria Magdalena
Je ne serai jamais Marie Madeleine
(You're a creature of the night)
(Tu es une créature de la nuit)
Maria Magdalena
Marie Madeleine
(you're a victim of the fight)
(Tu es une victime du combat)
(you need love)
(Tu as besoin d'amour)
Promised me delight
Tu m'as promis du plaisir
(You need love)
(Tu as besoin d'amour)
Vos commentaires